When she married Philip II of France instead, his father, aunt and other members of his family were angered. |
Когда она вышла замуж за короля Филиппа II Августа, отец Генриха, его тетя и другие члены семьи были возмущены. |
Your aunt has asked us to go and stay with her in Warwickshire. |
Твоя тетя пригласила нас погостить у нее в Уорикшире |
I know that I'm your aunt, but I understand. |
Да, я твоя тетя, но я всё понимаю. |
An uncle, aunt... but not a minor. |
Может дядя, тетя... Ну кто-нибудь постарше тебя. |
And what did aunt Paula say when she saw you? |
А тетя Паула что говорила, когда это видела? |
It was great, right, aunt? |
Это было здорово, правда, тетя? |
Do you especially wish to see it, aunt? |
Вы правда хотите побывать там, тетя? |
Wine glasses, not tumblers, and use the crockery your aunt left you. |
Бокалы для вина, никаких стаканов, и достань посуду, которую тебе оставила тетя. |
I wonder where aunt Serena is. |
Странно, тетя Рауха не здесь? |
My grandfather, grandma Rachel, aunt Sarah... uncle Lazar, Rebecca and uncle Moshe. |
Дедушка, бабушка Рашель, тетя Сара, дядя Лазарь, Ребекка и дядя Мойша. |
Vincent is nice when his aunt comes to see him, |
Винсент хорошо ведет себя, когда его тетя приходит проведать его, |
What have I done, aunt Polly? |
Ну что я сделал, тетя Полли? |
If I did have an aunt... |
Но если бы у меня была тетя... |
If one more person mentions that she's got an aunt... I'll put you all on bread and water for 30 days. |
Если еще кто-то скажет, что у нее есть тетя... я вас всех посажу на хлеб и воду на 30 дней. |
I do believe my aunt could hold it better. |
Уверена, даже тетя удержала бы его. |
Look, aunt Liv, I'm beautiful. |
Смотри, тетя Лив - я красивая! |
I told the woman at the desk that I was his aunt, but maybe she didn't hear me. |
Я сказала женщине за стойкой, что я его тетя, но, возможно, она не расслышала. |
An aunt, a cousin, maybe? |
Тетя, двоюродные братья или сестры? |
If I survive, my aunt will never forgive me. |
Если бы тетя была здесь, она бы убила ее. |
No. Look, when my aunt Marie came to town, she brought just a bunch of stuff with her, and I sort of inherited it. |
Когда моя тетя Мари приехала в город, она привезла с собой кое-какие вещи, и я их вроде как унаследовал. |
Look what aunt live gave me. |
Смотри, что тетя Лив дала мне |
If her aunt had raised her right, she'd be alive now. |
Если бы её тетя воспитывала правильно, она была бы жива. |
My aunt Tina's supposed to check on me once a week, but she's a flake. |
Предполагается, что моя тетя Тина будет проведывать меня раз в неделю, но она слиняла. |
I'd say she was the closest thing I had to an aunt. |
Я бы сказал, что она была для меня как тетя. |
Didn't your aunt tell you to go to school ape boy? |
Разве твоя тетя не говорила тебе идти в школу, а мальчик-обезьяна? |