Примеры в контексте "Aunt - Тетя"

Примеры: Aunt - Тетя
Because you kept saying your Aunt Flo was in town. Потому, что ты все время говорила, что тетя Фло приехала.
Aunt Ronnie says that they give me swagger! Тетя Ронни говорит, что они придают мне крутости.
Hello, I'm Your Aunt! Здравствуйте, я ваша тетя! (неопр.).
Aunt and Uncle could not be kinder or more attentive. А мои дядюшка и тетя так добры я внимательны ко мне.
Aunt Violet, we feel so privileged to have lured you this far north. Тетя Вайолет, мы чувствуем себя крайне польщенными тем, что смогли заманить вас на крайний север.
Aunt who was just your friend? Тетя, которая только что здесь была, твоя девушка?
Aunt Agatha can't trace us? Тетя Агата не может выследить нас, да?
Aunt Margaret and Richard, how's your appetite? Тетя Маргарет, Ричард, как у вас с аппетитом?
"Aunt Elsie, play in the cat's cradle" "Тетя Эльза, сыграй в кошачью колыбель"
Yes, kids, that's what your Aunt Lily thought the line was. Да, детки, ваша тетя Лили все представляла именно так.
'Aunt Carol came a couple of times.' "Тетя Кэрол приезжала пару раз"
Aunt Juliette will stay with us for ever? Тетя Джульет останется с нами навсегда?
My Aunt Debbie. I can give you her husband's number. Моя тетя Дебби я могу дать тебе номер ее мужа
Aunt Kristina, can you calm down? Тетя Кристина, успокойся, пожалуйста.
Aunt Emmeline, this is breaking news. Тетя Эммелин, это срочные новости!
Aunt Ethel, don't you want some tea? Тетя Этель, ты хочешь чаю?
What game are we going to play, Aunt? Тетя, а в какую игру будем играть
Have a bit of tea until Aunt Katya gets here. I can't. Да вы присядьте, чайку попейте, а тетя Катя придет.
How long have they been there, Aunt Dolly? Сколько времени они уже там, тетя Долли?
Really, Aunt Dolly, must I? Неужели я обязан, тетя Долли?
Yes, that is all very well, but I'm afraid Aunt Augusta... won't approve of your being there. Да, все это очень хорошо, но боюсь, тетя Августа не одобрит твое присутствие.
I'm afraid, Aunt Augusta... I shall have to give up the pleasure... of dining with you tonight. Боюсь, тетя Августа, что я вынужден буду пожертвовать удовольствием обедать у вас сегодня.
On the contrary, Aunt Augusta. I've now realized for the first time in my life... the vital importance of being earnest. Напротив, тетя Августа, впервые в жизни я понял, как жизненно важно быть серьёзным(Эрнестом).
Well, thanks, Aunt Kitty, but right now I'd just like to catch up with Eric. Спасибо, тетя Китти, но сейчас я хочу поболтать с Эриком.
Guess it's just another Saturday night with nothing to do for Old Aunt Leigh. Еще один субботний вечер когда старая тетя Ли не при делах.