| She's got an aunt and uncle in Denver, but they're not returning calls. | У нее есть тетя и дядя в Дэнвере, и они не отвечают на звонки. |
| I had an aunt, sir, who paid five shillings to a young man for bringing a moving picture actor to her house for tea on Sunday. | Моя тетя, сэр, однажды заплатила 5 шиллингов одному молодому человеку,... за то, что он привел к ней на воскресный чай актера кино. |
| Your poor aunt will stay alone tonight! | Твоя бедная тетя остается сегодня одна! |
| But my aunt is a lawyer, so you can get a second opinion. | Моя тетя - адвокат, давай узнаем мнение со стороны. |
| She is Joo Joong Won's aunt, right? | Она ведь тетя Чу Чжун Вона? |
| I am so grateful, aunt, that you've got you. | Тетя, я благодарна вам за то, что вы меня приняли. |
| Why would your second cousin's aunt ask me about my fortune? | А почему твоя троюродная тетя спросила меня о судьбе? |
| Rakel said her aunt had a spare room... there is no way I'm staying there. | Тетя Ракель сдает комнату... но я там жить не буду. |
| My aunt Harriet gave us that for our wedding! | Тетя Харриет подарила эту вазу на нашу свадьбу! |
| And one evening, Lily Gamboll... she wished to go to the pictures... but her aunt, she said no. | И однажды вечером Лили Гэмболл захотела пойти в кино, но ее тетя сказала "нет". |
| The aunt smokes pot and "paints." | Тетя курит траву и рисует "картины" |
| Uncle Ronald and aunt Alicia have been together for 30 years! | Дядя Роланд и тетя Алисия были вместе уже 30 лет! |
| To estimate the date of our poor aunt's demise? | [ЖЕН] Когда приблизительно скончается наша тетя? |
| 2.5 The author's aunt testified that he and Peter Grant had come to her place on 19 June 1987. | 2.5 Тетя автора показала, что он и Питер Грант приехали к ней домой 19 июня 1987 года. |
| He was, however, identified during the trial by his uncle, Chaplin's aunt and the petrol station attendant. | Однако на суде автора опознали его дядя, тетя Чаплина и оператор бензозаправочной станции. |
| 2.1 The author's aunt and uncle, both Czech citizens, were co-owners of a house in Prague, which they purchased in 1935. | 2.1 Тетя и дядя автора, оба являвшиеся чешскими гражданами, совместно владели домом в Праге, который они купили в 1935 году. |
| The author's uncle died in 1961 and his aunt was the only heiress. | Дядя автора скончался в 1961 году, и единственной наследницей стала тетя автора. |
| This means that, henceforth, a cousin, an aunt or any other close relative will not, according to President Bush, be a member of the family. | То есть впредь, по мнению президента Буша, двоюродный брат, тетя или другой близкий родственник уже не будут считаться членами семьи. |
| In other words, no uncle, aunt or other relative would any longer be part of Cuban families living in the United States. | Иными словами, отныне дядя, тетя или любой другой родственник не являются больше частью кубинских семей, проживающих в Соединенных Штатах. |
| I feel the genes of my aunt awakening in me now. | Сейчас во мне проснулась родная тетя. |
| My aunt works not far from here. Let's go get some money from her. | Моя тетя работает в офисе на Дизенгоф, и... возьмем у нее деньги и вернемся домой. |
| But she was certainly not as pretty as his aunt, which is you. | Но совсем не так красива, как его тетя, то есть вы. |
| Are you saying, sir, that the mad aunt shot the Ravenscrofts? | Сэр, Вы хотите сказать, что безумная тетя стреляла в Рейвенскрофтов? |
| So why doesn't your aunt like you? | Так почему твоя тетя тебя не любит? |
| And my aunt Charity, who was babysitting because everybody else was in Europe at the dressage competition... | А моя тетя Чарити, которая сидела со мной, потому что все остальные были в Европе на скачках... |