Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Articles - Статья"

Примеры: Articles - Статья
Moreover, if the acts in question were committed as a form of torture, it was no longer article 243 which applied, but the above-mentioned articles concerning grave crimes for which criminal proceedings were automatically instituted. Кроме того, если действия, в совершении которых обвиняется то или иное лицо, были совершены с применением того или иного вида пыток, то вступает в действие не статья 243, а вышеперечисленные статьи, касающиеся тяжких преступлений, судопроизводство по которым возбуждается самой прокуратурой.
The Basic Law recognizes only monogamous marriages, solemnized in the presence of a registrar (article 25 of the Constitution of 10 June 1991 and articles 169 and 170 of the Act of 27 October 1988 containing the Preliminary Part and Book I of the Civil Code). Так, Основной закон признает лишь моногамный брак, регистрируемый в бюро записей актов гражданского состояния (статья 25 Конституции от 10 июня 1991 года и статьи 169 и 170 закона от 27 октября 1998 года о введении в действие вводного раздела и первой части Гражданского кодекса).
Again, using this function is only possible if the article already has a Message-ID. Normally, articles get their Message-ID from the newsserver: this means that you can only supersede articles which have already been published. И снова использование этой функции возможно только если статья имеет идентификатор. Обычно статьи получают его на сервере. Это означает что вы можете заменять только опубликованные статьи.
Arbitrary arrest and detention, travel constraints and restricted right to freedom of expression with respect to comments made against the President - Articles 9, paragraphs 1, 2, 3, 4, and articles 12, and 19. Произвольный арест и помещение автора под стражу, ограничения свободы передвижения и свободы выражения мнений применительно к замечаниям, высказанным в адрес президента - статья 9, пункты 1, 2, 3, 4, и статьи 12 и 19 Пакта.
He had articles feature in the Wolverhampton Chronicle newspaper, on 15 November 1854 an article called "Improvement in Calotypes, by Mr. O.G. Rejlander, of Wolverhampton" it suggests that by 1854 he was experimenting with combination printing from several negatives. В этой газете 15 ноября 1854 года появилась статья «Усовершенствования в калотипии, сделанные м-ром О. Г. Рейландером из Вульверхэмптона», из неё следовало, что фотограф экспериментирует с несколькими негативами и с освещением.
In this regard, the Law of Contract, which in its articles 67 and following covers contractual obligations, stipulates that "any obligation without consideration, or for an illicit consideration, shall be null and void". В этой связи Кодекс об обязательствах и контрактах, статья 67 и последующие статьи которого посвящены договорным обязательствам, предусматривает, что "обязательство, которое не имеет основания или основание которого является незаконным, недействительно".
In this respect, the seller had committed a fundamental breach of its obligations under both the NL and the CISG, thus entitling the buyer to avoid, articles 25 and 49(1)(a) CISG. Таким образом, он существенно нарушил свои обязательства как по СУД, так и по КМКПТ и дал покупателю основание для расторжения договора (статья 25 и пункт (а) части 1 статьи 49 КМКПТ).
The Guide to Enactment will cross refer to the articles concerned, which enable the procuring entity to reject all tenders, reject abnormally low tenders or otherwise cancel the procurement. Предыдущие ссылки на несколько тендерных заявок и поставщиков были изменены, поскольку настоящая статья относится к каждым отдельным конкурентным торгам на втором этапе, в результате которых выигрывает один поставщик, а не ко всем конкурентным торгам на втором этапе в целом.
Hence this series of articles, which will take you through a detailed walkthrough of using the various tools included in the Windows AIK and also various ways of performing image-based deployment of Windows. Эта статья нацелена на то, чтобы дать вам детальную информацию об использовании различных инструментов, включенных в пакет Windows AIK, а также различных способах выполнения установки Windows на основе образов.
After noting that each of the articles had been adopted separately, on the understanding that the document had been read in its entirety, he said that a vote would be taken on the draft convention as a whole and that a recorded vote had been requested. Указав, что каждая статья утверждалась отдельно при том понимании, что документ принимался в целом, оратор выносит на голосование проект конвенции в целом, отметив просьбу о проведении заносимого в отчет о заседании голосования.
Article 21 is one of the key articles in the TIR Convention, as it constitutes the obligation for the Customs authorities at the Customs office of destination to control the road vehicle, the combination of vehicles or the container, the load and the corresponding TIR Carnet. Статья 21 является одной из ключевых в Конвенции МДП, поскольку в ней устанавливается обязательство для таможенных органов в таможне места назначения осуществлять контроль за дорожным транспортным средством, составом транспортных средств или контейнером с содержащимся в них грузом и с относящейся к перевозимому грузу книжкой МДП.
Article 7-3. Anyone outside the territory of the Grand Duchy who has committed one of the offences provided for in articles 260-1 to 260-4 of the Penal Code against a citizen or resident of Luxembourg can be prosecuted and tried in the Grand Duchy. Статья 7-3 - Любой иностранец, виновный в совершении за пределами Великого Герцогства какого-либо из правонарушений, предусмотренных статьями 2601 - 2604 Уголовного кодекса, в отношении гражданина Люксембурга или лица, постоянно проживающего в Великом Герцогстве, может преследоваться и привлекаться к судебной ответственности в Великом Герцогстве.
In this regard, articles 25, 26 and 27 of the 1907 Hague Convention on the Laws and Customs of War on Land establish that: "Art. The attack or bombardment of towns, villages, habitations or buildings which are not defended, is prohibited. В этом отношении статьи 25, 26 и 27 Гаагской конвенции 1907 года о законах и обычаях сухопутной войны устанавливают: "Статья 25. Воспрещается атаковать или бомбардировать каким бы то ни было способом незащищенные города, селения, жилища или строения.
It also defines deliberate maltreatment or other acts of deliberate violence against husband (wife) or any close relative, pregnant woman or minor, if such did not have the consequences stipulated in articles 151-153. Эта статья также регулирует умышленное жестокое обращение или другие умышленные акты насилия в отношении мужа (жены) или любого близкого родственника, беременной женщины или несовершеннолетнего, если эти акты не влекут за собой последствий, предусмотренных в статьях 151 - 153.
In accordance with legislation (article 6 of the Employment Act and articles 57 and 58 of the Labour Code), the State guarantees: В соответствии с законодательством (статья 6 закона Республики Узбекистан «О занятости населения», и статьи 57 и 58 Трудового кодекса) государство гарантирует:
Article 6891: Pursuant to the international conventions referred to below, any person who renders himself/herself guilty outside the territory of the Republic of any of the offences enumerated in those articles may, if in France, be prosecuted and tried by French courts. Статья 689-1: Во исполнение международных договоров, упомянутых в последующих статьях, судебные органы Франции компетентны привлекать к уголовной ответственности и судить любое лицо, совершившее за пределами территории Республики одно из преступных деяний, перечисленных в этих статьях, если это лицо находится во Франции.
The Committee expresses its concern at the restrictive legislation on abortion contained in article 86 of the Criminal Code and at the inconsistency in the courts' interpretations of the grounds for exemption from punishment set out in this article (articles 3 and 6 of the Covenant). Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с законодательством, ограничивающим аборты (статья 86 Уголовного кодекса), а также непоследовательным толкованием судами предусмотренных данной статьей оснований для освобождения от уголовной ответственности (статьи 3 и 6 Пакта).
Questions relating to the declaration and implementation of a state of emergency or martial law are also governed by several articles of the Constitution. Вопросы объявления и осуществления режима чрезвычайного положения регулируются еще несколькими статьями Конституции. Так, статья 61 оговаривает, что парламент собирается по собственному праву в течение 48 часов после объявления президентом Грузии чрезвычайного положения.
Article 3 transposed to the responsibility of international organizations the general principles stated in articles 1 and 2 on responsibility of States for internationally wrongful acts - an analogy that was absolutely relevant in that case. Статья 3 относит к сфере ответственности международных организаций общие принципы, провозглашенные в статьях 1 и 2 об ответственности государства за противоправное действие.
A citizen who submits the documents required under article 6 of the Act and articles 9 and 16 of the regulations on registration may not be denied registration at his or her place of temporary or permanent residence. Закон не предусматривает отказ гражданину в регистрации по месту пребывания и по месту жительства при условии предоставления им предусмотренных Законом (статья 6) и Правилами регистрации (пункты 9 и 16) документов.
Article 37 of the Convention is implemented through articles 60; 229, paragraph 6; 230a, paragraph 3; 250a, paragraph 4; 296a, paragraph 5; and 307 PC. Статья 37 Конвенции осуществляется посредством применения статьи 60, параграфа 6 статьи 229, параграфа 3 статьи 230а, параграфа 4 статьи 250а, параграфа 5 статьи 296а и статьи 307 УК.
The articles of the Penal Code quoted above stand in contradiction with article 17 of the Constitution, which must take precedence over the Code pursuant to article 228 of the Constitution, which states: The State Constitution is the supreme law of the national juridical order. Упомянутые статьи Уголовного кодекса противоречат статье 17 Конституции, которая имеет примат и статья 228 которой гласит следующее: Политическая конституция государства является верховным законом в юридической системе страны.
Under article 674 (4) of the Code of Criminal Procedure, Niger courts have jurisdiction over the offences covered by articles 399 (1) to (4) of the Penal Code, where the perpetrator or his accomplice are present in the Niger. Статья 674-4 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает, что нигерские органы правосудия правомочны преследовать за преступления, предусмотренные статьями 399-1 - 399-4 Уголовного кодекса, если исполнитель преступления или его сообщник находятся в Нигере.
As noted in the previous report, legislation (articles 96, 98, 99,101 - 107,115 - 117 and 120 - 130 of the Criminal Code and article 79 of the Code of Administrative Offences) establishes liability for all forms of violence committed against women. Как было отмечено в предыдущем отчете, законодательством Республики Казахстан предусматривается ответственность за совершение всех видов насилия в отношении женщин - статьи 96, 98, 99,101 - 107,115 - 117,120 - 130 Уголовного кодекса Республики Казахстан и статья 79 Кодекса Республики Казахстан об административных правонарушениях.
Within this framework, it is possible to prosecute "persons who have knowingly, in whole or in part, handled articles which have been removed or misappropriated, by means of an offence." (Article 430 of the Penal Code) Именно на основании этого можно преследовать «тех, кто умышленно приобретает имущество, полностью или частично похищенное, присвоенное путем совершения какого-либо преступления или правонарушения» (статья 430 Уголовного кодекса).