Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Articles - Статья"

Примеры: Articles - Статья
Article 4 of the Press Law stipulated that no governmental or non-governmental authority had the right to exert pressure on the press to publish material or articles or to otherwise exercise censorship and control over the press. Статья 4 Закона о печати гласит, что ни одна правительственная или неправительственная структура не имеет права оказывать давление на печатные органы в связи с публикацией материалов и статей или иным образом осуществлять цензуру и контроль в отношении печатных органов.
Nevertheless, the Committee is concerned that migrant workers in a regular situation remain vulnerable because article 26 has not been officially repealed, and also because of the lack of legal provisions safeguarding their rights under articles 51 and 52 of the Convention. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем уязвимым положением, в котором оказываются трудящиеся-мигранты с урегулированным статусом из-за того, что статья 26 Закона о миграции не была официально отменена, а также из-за отсутствия положений, гарантирующих их права в соответствии со статьями 51 и 52 Конвенции.
Article 18: consider amending the legislation (with regard to articles 52, 53 and 54) to include the element of advantage for third parties; статья 18: рассмотреть возможность изменения законодательства (применительно к статьям 52, 53 и 54) для включения в него элемента преимущества для третьих сторон;
Article 221-15. - Individuals guilty of the crime specified in article 221-12 shall also be subject to socio-judicial monitoring in the manner determined in articles 131-36-1 - 131-36-13; Статья 221-15 - Физические лица, виновные в совершении преступного деяния, определенного статьей 221-12, могут также подвергаться наказанию в виде социально-правового надзора в порядке, предусмотренном статьями 131-36-1 - 131-36-13.
Regarding mechanisms for redress in the event of unlawful detention, he explained that remedies were provided under article 477 of the Code of Criminal Procedure for the Province of Buenos Aires, in accordance with articles 1109 and 1113 of the Civil Code. Что касается механизмов оказания помощи в случае незаконного помещения под стражу, то оратор объясняет, что статья 477 Уголовно-процессуального кодекса провинции Буэнос-Айрес предусматривает средства защиты, оговоренные статьями 1109 и 1113 Гражданского кодекса.
The maximum possible sanctions, provided by these articles are as follows: Article 1431 provides for 20 years of deprivation of liberty, whereas maximum sentence in aggravating circumstances, as prescribed by article 1432 is life sentence. В качестве максимального наказания эти статьи предусматривают: статья 1431 - 20 лет лишения свободы, а статья 1432 при наличии отягчающих обстоятельств - пожизненное заключение.
Article 217 of the Constitution of El Salvador establishes that the manufacture, import, export, trade, possession and carrying of weapons, ammunition, explosives and similar articles may be carried out only with the authorization and under the direct supervision of the Ministry of Defence. Статья 217 Конституции Республики гласит, что производство, импорт, экспорт, торговля, обладание и владение оружием, боеприпасами, взрывчатыми веществами и аналогичными предметами возможны только с разрешения и под прямым контролем исполнительного органа по вопросам обороны.
d) Article 419: In compliance with the preceding articles, whoever deliberately leaves his subordinate(s) to commit a crime shall be punished in accordance with the provisions under this Chapter. d) Статья 419: Умышленное позволение подчиненному совершить какое-либо из преступлений, оговоренных в предшествующих статьях, наказывается в соответствии с положениями настоящей главы.
In addition to the articles of law banning discrimination in the field of labour rights, described in detail in the fifteenth periodic report, it should be added that article 6 of the Labour Act prohibits any discrimination on grounds of colour, race or language. Помимо статей закона о запрещении дискриминации в области трудовой деятельности, подробно рассмотренных в пятнадцатом периодическом докладе, следует упомянуть, что статья 6 Закона о труде запрещает любую дискриминацию по признакам цвета кожи, расы или языка.
While, in principle, Slovenia met the basic requirements of article 4 of the Convention, as demonstrated by articles 141 and 300 of the Criminal Code and article 15 of the Societies Act, more precise provisions should be formulated and included in those instruments. Хотя в принципе Словения выполняет основные требования статьи 4 Конвенции, как об этом говорят статьи 141 и 300 Уголовного кодекса и статья 15 Закона об обществах, нужно сформулировать и включить в эти документы более четкие положения.
Presumption of innocence applies to all citizens (articles 17 and 19 of the Constitution and article 8 of the Code of Criminal Procedure). В отношении всех граждан действует презумпция невиновности (статья 17, 19 Конституции Республики Таджикистан и статья 8 Уголовно-процессуального Кодекса Республики Таджикистан).
Compensation after acquittal - articles 7, 9, paragraphs 1, 2, and 3, 10, paragraphs 1, and 2. Компенсация после вынесения оправдательного приговора - статья 7, пункты 1, 2 и 3 статьи 9 и пункты 1 и 2 статьи 10.
Moreover, the Penal Code provides severe penalties for false entries in certain administrative documents, including the forgery of passports and other travel documents (articles 257 et seq. of the Penal Code, Book II). Кроме того, Уголовным кодексом предусматриваются суровые меры наказания за подделку некоторых административных документов, в том числе паспортов и других проездных документов (статья 257 и последующие статьи второго тома Уголовного кодекса).
In cases where both articles 21 and 30 apply, article 21 substitutes a specific applicable law reference to the debtor's location for the general rule set forth in article 30. В случаях, когда применяются и статья 21, и статья 30, статья 21 заменяет собой специальную содержащуюся в применимом праве ссылку на местонахождение должника для целей применения общей нормы, устанавливаемой в статье 30.
Lastly, the penalties provided for in articles 94, 95, 96, 97, 98, 99 and 101 can be imposed even if the various acts constituting the elements of the offence were committed in different countries (art. 106). Наконец, наказания, предусмотренные статьями 94, 95, 96, 97, 98, 99 и 101, могут назначаться за содержащие состав преступления различные действия, совершенные в разных странах (статья 106).
However, in order to pursue full implementation of the above provisions of the resolution and Convention, including those enshrined in articles 2, 8, 14 and 18, the draft Act includes an article on the financing of terrorism and establishes criminal liability for such actions. В тоже время, с целью полного выполнения упомянутых положений Резолюции и Конвенции, в том числе, закрепленных в статьях 2, 8, 14 и 18, в вышеуказанном законопроекте предусмотрена статья "финансирование терроризма" и установление уголовной ответственности за такие деяния.
Indigenous delegations also stressed that the article did not duplicate other articles, but rather stressed the importance of social, economic and political systems associated with traditional subsistence and development rights of indigenous peoples. Делегации коренных народов также отметили, что эта статья не дублирует другие статьи, а скорее подчеркивает важность социальных, экономических и политических систем, связанных с традиционными условиями жизни и правами на развитие коренных народов.
The principle is part of customary law (CIHL, rule 70) and appears in various forms in treaty obligations (DP, EB, HR (articles 22, 23(e)), AP1 (article 35)). Принцип входит в состав обычного права (ОМГП, норма 70) и фигурирует в различных формах в договорных обязательствах (ПД, ЭП, ГП (статьи 22, 23(д)), ДП-1 (статья 35)).
Article 64 of the Constitution is fully consistent with the provisions of articles 18 and 20 of the Convention, which provide for the responsibility of parents for child-rearing and the protection of children deprived of their family environment. Статья 64 Конституции Узбекистана полностью соответствует положениям статей 18 и 20 Конвенции, предусматривающей ответственность родителей за воспитание ребёнка и защиту ребёнка, лишённого семьи.
Legal norms relating to children and adolescents are the following: articles 6, 9, and 154-156 of the Civil Code; article 73 of the Military Service Law, and the Child and Adolescent Statute. Правовые нормы, непосредственно касающиеся детей и подростков, закреплены в следующих нормативных документах: статьи 6, 9 и 154-156 Гражданского кодекса; статья 73 Закона о воинской службе и Статут ребенка и подростка.
Although this is not one of the non-derogable articles mentioned in article 4, paragraph 2, of the Covenant, it is a treaty obligation inherent in the Covenant that must be observed at all times. Хотя эта статья не упоминается в пункте 2 статьи 4 Пакта среди статей, не допускающих каких-либо отступлений, она содержит неотъемлемое от Пакта договорное обязательство, которое необходимо соблюдать в любое время.
Two articles were included, dealing with the problem in question: article 9 entitled "Universality - Piracy" and article 10, entitled "Universality - Other crimes". В нем содержатся две статьи, касающиеся рассматриваемой проблемы: статья 9, озаглавленная «Универсальность - пиратство», и статья 10, озаглавленная «Универсальность - другие преступления».
Mr. Flinterman said that article 2 of the Optional Protocol provided that women's organizations that claimed that their rights had been violated under the articles of the Convention could submit a complaint to the Committee. Г-н Флинтерман говорит, что статья 2 Факультативного протокола предусматривает, что женские организации, утверждающие, что их права, согласно статьям Конвенции, были нарушены, могут обращаться в Комитет с жалобой.
However there were two very important articles in the new Constitution concerning education: article 43 which made education free and compulsory and article 44 which declared the need to eliminate illiteracy. Однако в новой Конституции есть две очень важных статьи, касающихся образования: статья 43, по которой образование становится бесплатным и обязательным, и статья 44, провозглашающая необходимость искоренения неграмотности.
The recommendation should indicate that article 2 required action to eliminate all forms of discrimination, and should clarify that articles 5 to 16 were indicative but not exhaustive of the obligations under the Convention. В этой рекомендации следует указать, что статья 2 предусматривает принятие мер, направленных на ликвидацию всех форм дискриминации, а также следует разъяснить, что применительно к накладываемым Конвенцией обязательствам статьи 5 - 16 являются ориентировочными, а не всеохватывающими.