Английский - русский
Перевод слова Appointments
Вариант перевода Назначений

Примеры в контексте "Appointments - Назначений"

Примеры: Appointments - Назначений
For appointments at non-headquarters locations, UNICEF achieved gender balance at all levels except the ungraded and D-2 and P-1 levels. Что касается назначений в периферийных местах службы, то ЮНИСЕФ достиг гендерного баланса на всех уровнях, за исключением неклассифицированных должностей и уровней Д2 и С1.
This is greatly the result of the increase of appointments of members of minority populations within the Ministry of Justice. Это в значительной степени является результатом увеличения назначений представителей меньшинств в Министерстве юстиции.
These databases are designed to monitor election results, appointments of women to different governmental bodies and to board positions in companies. Эти базы данных призваны обеспечить мониторинг результатов выборов, назначений женщин в различные государственные органы и на должности членов советов директоров компаний.
The Council of Ministers also acted on a number of appointments. Кроме того, Совет министров распорядился о ряде назначений.
The Advisory Committee is concerned at indications that significant numbers of candidates continue to turn down offers of appointments in peacekeeping operations. Консультативный комитет обеспокоен свидетельствами того, что значительное число кандидатов по-прежнему отказываются от назначений в операции по поддержанию мира.
Recruitment for probationary appointments represented only 3.5 per cent of the total. Удельный вес назначений на испытательный срок составил лишь 3,5 процента от общего числа назначений.
The Government is working towards ensuring 50 per cent of all new appointments to public sector boards and committees are women. Правительство прилагает все силы для того, чтобы обеспечить для женщин 50 процентов всех новых назначений на должности в государственные советы и комитеты.
The Minister decided that is was too late to change the appointments. Министр посчитал, что уже слишком поздно что-либо менять в плане назначений на должности.
Senior management team appointments were announced on 24 June 2011. О ряде назначений старших руководителей было объявлено 24 июня 2011 года.
Besides the above high-profile appointments, we lobbied for a number of women who were appointed to several senior positions in the government. Помимо упомянутых назначений на высокопоставленные должности, мы лоббировали назначение ряда женщин на некоторые высокие посты в правительстве.
The Tribunal manages an appointments system and redacts decisions identified post research. Суд осуществляет руководство системой назначений и редактирует решения, выявленные в результате исследования.
The Council will have an opportunity to improve gender balance, with 16 appointments to be made in 2011. У Совета будет возможность улучшить гендерный баланс, поскольку в 2011 году предстоит произвести 16 назначений.
The way in which the post had been filled did not set a precedent for future appointments. То, каким образом была заполнена эта должность, не создает прецедента для будущих назначений.
Furthermore, selection criteria for prosecutors should embody safeguards against appointments based on partiality or prejudice and exclude any form of discrimination. Кроме того, критерии отбора сотрудников прокуратуры должны включать гарантии против назначений, основанных на пристрастности или предрассудках, и исключать всякую дискриминацию.
Continued appointments of alleged human rights violators to high-ranking positions within FARDC are a source of concern. Озабоченность вызывает и сохраняющаяся проблема назначений предполагаемых нарушителей прав человека на высокопоставленные должности в ВСДРК.
In paragraph 345, the Board recommended that UNOPS take appropriate action when delays are experienced in finalizing appointments. В пункте 345 Комиссия рекомендовала ЮНОПС принимать надлежащие меры при возникновении задержек с окончательным оформлением назначений.
Staff selected for temporary appointments and who are subsequently proposed for longer-term employment would have to be selected through the existing competitive processes. Сотрудники, отобранные для получения временных назначений и впоследствии предложенные для найма на более длительный срок, будут отбираться путем использования существующих конкурсных процедур.
The exam continues to be a successful means for bringing young professionals into the Organization on career appointments. Этот экзамен по-прежнему является надежным средством для привлечения молодых специалистов в Организацию на основе карьерных назначений.
Particular attention needs to be paid to the inclusion of civil society when establishing such institutions and ensuring transparent appointments processes. Необходимо уделять особое внимание участию гражданского общества в создании таких учреждений и обеспечению гласности в процессе назначений.
The criteria for such appointments are further set out in the Statute for the Public Prosecution Service. Критерии таких назначений изложены в Статуте государственной прокуратуры.
The Australian Capital Territory Office for Women monitors appointments to government boards and committees through the Cabinet process. 5.27 Отдел по делам женщин Австралийской столичной территории осуществляет мониторинг назначений в правительственные советы и комитеты в рамках принятых в кабинете министров процедур.
Particularly, it raised concern about short terms of office and requirements for regular review of judges' appointments by the executive. В частности, он с беспокойством отмечал короткий срок полномочий и требования, касающиеся регулярного пересмотра назначений судей исполнительной властью.
The inevitable cost of running two households in such a situation has also forced women to decline appointments. Неизбежные расходы по поддержанию двух домохозяйств в подобной ситуации также вынуждают женщин отказываться от новых назначений.
Diplomatic appointments are made by the President. Вопросы назначений на дипломатические должности решает президент.
Concerns over presidential appointments extend to the appointment of nine Assembly members to seats in the Lower House. Беспокойство по поводу назначений, производимых Президентом, распространяется и на назначение в нижнюю палату девяти членов Ассамблеи.