Английский - русский
Перевод слова Appointments
Вариант перевода Назначений

Примеры в контексте "Appointments - Назначений"

Примеры: Appointments - Назначений
The appointments augment those made earlier, which were incomplete. Этот шаг стал продолжением процесса назначений, который начался ранее, но не был завершен.
States should take measures to increase appointments of indigenous women to the judiciary. Государства должны принимать меры по расширению назначений женщин из числа коренных народов на должности в судебных органах.
No new appointments were made to central government posts beyond those reported previously. На должности в центральном правительстве никаких новых назначений, помимо объявленных ранее, произведено не было.
The Board reviewed a sample of 12 appointments made during the biennium 2006-2007. Комиссия рассмотрела выборку из 12 назначений, произведенных в ходе двухгодичного периода 2006 - 2007 годов.
Eliminating mission-specific appointments would have helped human resources management in peacekeeping. Упразднение системы назначений в конкретную миссию принесло бы пользу управлению людскими ресурсами в миссиях по поддержанию мира.
In five entities, women represented between 40 and 49 per cent of new appointments. В пяти организациях на долю женщин приходилось 40 - 49 процентов новых назначений.
Women constitute a smaller proportion of both appointments and promotions at non-headquarters locations. На местах, не относящихся к центральным учреждениям, на долю женщин приходится и меньше назначений, и меньше повышений по службе.
It should be noted that the current limitations to temporary appointments has the potential of impacting negatively on the completion strategy. Следует отметить, что нынешние ограничения продолжительности временных назначений могут негативно сказаться на выполнении стратегии завершения деятельности.
The need for continued support of peacekeeping operations and representation of troop- and police-contributing countries in making staffing appointments was emphasized. Была особо отмечена необходимость дальнейшей поддержки операций по поддержанию мира и обеспечения представленности стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, при осуществлении кадровых назначений.
The President's sole discretionary power over appointments to the Commission has fuelled fears among some opposition groups regarding its impartiality in future elections. Исключительные дискреционные полномочия президента в отношении назначений в Комиссию вызвали у некоторых оппозиционных групп опасения по поводу ее беспристрастности в ходе будущих выборов.
The target date for the first appointments to the pool of experts was 16 March 2012. В качестве контрольной даты для представления первых назначений в Пул экспертов установлено 16 марта 2012 года.
Indicator 4 will be measured by monitoring the proportion of appointments and reassignments between family and non-family duty stations. Показатель 4 будет измеряться путем мониторинга доли назначений и перемещений между «семейными» и «несемейными» местами службы.
Number of external appointments by staff category, 2009-2013 Число внешних назначений по категориям персонала, 2009 - 2013 годы
The Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposed appointments to the Investments Committee. Консультативный комитет не возражает против предлагаемых Генеральным секретарем назначений в Комитет по инвестициям.
This may lead to a high number of temporary appointments, and increase pressure on existing staff. Это может повлечь за собой значительное число временных назначений и увеличить нагрузку на имеющийся персонал.
One area of interference is in the form of delayed appointments of police management personnel at various levels of administration in Bosnia and Herzegovina. Одной из форм такого вмешательства является задержка назначений полицейских руководящих чинов на различных уровнях администрации Боснии и Герцеговины.
ISIL pretends to be a state, and therefore announces a range of appointments and structures designed to reinforce this misleading message. ИГИЛ претендует на то, что оно является государством, и поэтому оно объявляет о ряде назначений и о некоторых структурах, которые призваны усилить этот вводящий в заблуждение тезис.
In June 2011, it started to review the appointments. В июне 2011 года он приступил к пересмотру назначений.
While the overwhelming majority of commissioners have made important contributions, neither method has proven to be immune from occasionally questionable appointments. Хотя подавляющее большинство членов комиссий работают эффективно, ни один из методов, как оказалось, не исключает возможности порой сомнительных назначений.
The Grand Duke makes certain appointments on the basis of a proposal from the Chamber. По предложению Палаты Великий Герцог производит ряд назначений.
Mexico noted Egypt's adoption of a law to promote gender parity in parliament and presidential appointments. Мексика отметила принятие Египтом закона о поощрении гендерного равенства в парламенте и в случае президентских назначений.
On the one hand, the Office of the Prosecutor has sought to reduce the impact of staff departures through temporary appointments. С одной стороны, Канцелярия Обвинителя стремится смягчить последствия увольнения сотрудников за счет временных назначений.
The Prime Minister responded to criticism about the unusually large number of appointments by saying that they were necessary to ensure inclusivity. Премьер-министр отреагировал на критику по поводу необычайно большого числа назначений, объяснив это необходимостью обеспечения должного представительства всех.
We hope to see more female appointments in the near future. Мы надеемся, что в ближайшем будущем таких назначений будет еще больше.
In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries. В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей.