Английский - русский
Перевод слова Applying
Вариант перевода Применение

Примеры в контексте "Applying - Применение"

Примеры: Applying - Применение
Since the proposal aimed at applying the Convention to all United Nations operations, it was within the mandate of the Committee to discuss it. Поскольку предложение направлено на применение Конвенции ко всем операциям Организации Объединенных Наций, его обсуждение согласуется с мандатом Комитета.
At the same time, we must acknowledge the adverse consequences of applying a double standard. В то же время мы должны признать, что применение двойных стандартов имеет отрицательные последствия.
This approach involves applying strategies designed to overcome poverty and hunger as essential prerequisites for ensuring the full realization of the human rights of children. Такой подход включает в себя применение стратегий, направленных на преодоление нищеты и голода, в качестве важнейшего условия для обеспечения полной реализации прав человека детей.
I think it is just a fad (applying this to the PDA-Mobile Smartphone or modern). Я думаю, это просто прихоть (применение для PDA-Mobile Smartphone или современной).
E.g., applying the algorithm on the strings ABC and AEC will never produce the same value. Например, применение алгоритма для строк АВС и АЕС не даст одинакового значения.
Peters used a technique called DGS, which involves applying the digital tracing features of photo editing software to images of pterosaur fossils. Питерс использовал технику под названием DGS, которая включает применение цифрового отслеживания общих черт на фотографиях окаменелостей птерозавров.
For simple non-pointer data types, applying the const qualifier is straightforward. Для простых типов данных (неуказателей) применение квалификатора const очевидно.
They include applying initial conditions that the hardware mitigation was not designed to address such as slower developing faults, or off nominal grid frequencies. Они включают в себя применение начальных условий, для которых, смягчение последствий не предназначалось, например, для устранения более медленных сбоев или отключения номинальных частот электросети.
A focus of his work has been on applying the strategies of gifted education to the improvement of learning for all students. Основной целью его работы было применение методов, используемых для обучения одарённых детей, для улучшения преподавания всех учащихся.
Our aim is consistent introduction and applying the principles of total quality control. Наша цель - последовательное внедрение и применение принципов тотального управления качеством.
Along this line Crispin Sartwell also proposed in 1995 applying aesthetics to life itself. В рамках этого течения Криспин Сартуэлл в 1995 году предложил применение эстетических критериев к самой жизни.
We need a global partnership for implementing human rights, including applying coercive measures. Нам необходимо глобальное партнерство в целях осуществления прав человека, включая применение принудительных мер.
What do you think of me applying? Как ты думаешь, я найду там себе применение?
Thus, applying greedy coloring to a perfect ordering provides an efficient algorithm for optimally coloring chordal graphs. Таким образом, применение алгоритма жадной раскраски к совершенному упорядочению обеспечивает эффективный алгоритм раскраски хордальных графов.
Prime responsibility for applying these criteria will rest with the participants and the Parties involved in the activities. Главная ответственность за применение этих критериев будет возлагаться на участников и Стороны, участвующие в этой деятельности.
It could be greatly strengthened by applying it to fissile materials. Применение этого механизма в отношении расщепляющихся материалов должно позволить значительно укрепить его.
A new annex has been added to the negotiating text which contains guidelines for applying reference points in managing fish stocks. К тексту для обсуждения добавлено новое приложение, которое содержит принципы, регулирующие применение критериев предосторожности при управлении рыбными запасами.
Therefore, the possibility of applying the death penalty in Spain is dependent on two absolutely exceptional circumstances. Таким образом, возможное применение смертной казни в Испании ограничивается двумя совершенно исключительными обстоятельствами.
Abiding by the law and applying it are, as we are all aware, essential elements in present-day international relations. Соблюдение права и применение его, как все мы понимаем, является главным элементом в нынешних международных отношениях.
The Covenant permits them to continue applying the death penalty. Пакт разрешает им продолжать применение смертной казни.
Community participation and applying holistic approaches to complex problems, such as poverty, are areas where NGOs have a comparative advantage. Участие общин и применение целостных подходов при решении таких сложных проблем, как бедность, являются теми областями, в которых НПО обладают сравнительными преимуществами.
The establishment of three sets of provisions covering roughly the same area would have confused the judges applying the law. Существование трех правовых разделов, охватывающих приблизительно одну и ту же область, осложняло бы судьям применение закона.
The impact of applying the statistical model to compensation claims was significant. Применение указанной модели для оценки претензий в отношении компенсации дало впечатляющие результаты.
The enforcement branch shall be responsible for applying the consequences set out in Article 14. Подразделение по обеспечению отвечает за применение последствий, указанных в статье 14.
His delegation believed in the merit of retaining the current methodology and applying it in determining the new scale for 2004-2006. Делегация его страны считает целесообразными сохранение действующей методологии и применение ее для построения новой шкалы на 2004 - 2006 годы.