Английский - русский
Перевод слова Applying
Вариант перевода Применяет

Примеры в контексте "Applying - Применяет"

Примеры: Applying - Применяет
Significantly, SIDA is applying a democracy- and human-rights based approach to development. Примечательно, что СИДА применяет подход к развитию, основанный на принципах демократии и защиты прав человека.
Otherwise, those applying the measures will only do so half-heartedly. В противном случае те, кто применяет такие меры, будут делать это всегда неохотно.
In addition, the Service is increasingly applying its resources to support major cross-cutting issues facing United Nations field operations. Кроме того, Служба все чаще применяет свои ресурсы для поддержки решения основных межсекторальных проблем, стоящих перед полевыми операциями Организации Объединенных Наций.
Although Azerbaijan has not ratified the Agreement, it has been voluntarily applying and observing the provisions of the Treaty. Хотя Азербайджан не ратифицировал Соглашение, он добровольно применяет и соблюдает положения Договора.
The police had been applying standard operating procedures for the identification of victims of trafficking. Полиция применяет стандартные оперативные процедуры для выявления жертв торговли людьми.
Gideon's mind was dissected by psychiatrists and, as a surgeon, he is applying his own skill set. Разум Гидеона был рассечён психиатрами и, как хирург, он применяет свой набор навыков.
Croatia indicated that it was applying the Compliance Agreement provisionally through various domestic laws and regulations. Хорватия указала, что применяет Соглашение по открытому морю в предварительном порядке с помощью различных отечественных законодательных и подзаконных актов.
It has become clear that Galanz is strategically applying the successful decreases of microwave oven prices by mass production also to AC business. Теперь стало очевидно, что Galanz стратегически применяет снижение цен на микроволновые печи посредством массового производства также и на кондиционеры воздуха.
Slam is the team's strongman, applying brute force when necessary. Слэм - физическая мощь команды, часто применяет грубую силу, когда это необходимо.
In developing its response strategy, Australia is applying a dynamic and phased process, focusing up to now on no-regrets measures. В ходе разработки своей стратегии реагирования Австралия применяет динамичный и поэтапный подход, сосредоточивая основное внимание до настоящего времени на "беспроигрышных" мерах.
The former Yugoslav Republic of Macedonia was applying internationally established norms to combat the increase in crime within its territory. С целью противодействия росту преступности на своей территории бывшая югославская Республика Македония применяет уже принятые международные нормы борьбы с этим явлением.
The credibility of any organization is at stake whenever it is seen as applying double standards. Доверие к любой организации ставится под сомнение всякий раз, когда она применяет двойные стандарты.
Accordingly, Chile has refrained from applying or promoting the enactment of laws or regulations contrary to those principles. В соответствии с этими принципами Чили не принимает и не применяет никаких противоречащих им законов или норм.
My country, Costa Rica, is already applying a strategy of this type. Моя страна, Коста-Рика, уже применяет такую стратегию.
The Panel is concerned to avoid the heavy costs of re-translation of recurrent texts, where the Panel is applying established principles to fresh claims. Группа стремится избегать больших расходов на повторный перевод переиздаваемых документов и применяет установленные принципы к новым претензиям.
But the SCAF side is applying a similar strategy: strengthening its hold over the key power ministries. Однако, ВСВС применяет аналогичную стратегию: укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами.
Egypt is applying the concept of decentralization to spread development evenly, according to the potential of each region. Египет применяет концепцию децентрализации для обеспечения равномерности процесса развития в соответствии с потенциалом каждого региона.
The European Community has also been applying the polluter-pays principle to the sources of pollution. Европейское сообщество применяет принцип "загрязнитель платит" и в отношении источников загрязнения.
Unless those questions are honestly answered, observers will conclude that the United Nations is applying a double standard. Пока на эти вопросы не будет дан честный ответ, со стороны будет казаться, что Организация Объединенных Наций применяет двойные стандарты.
In order to contribute more effectively to knowledge sharing, CAPSA has developed new products and is applying more user-friendly formats. Для того чтобы более эффективно вносить вклад в обмен знаниями, КАПСА разработал новые виды продукции и применяет более удобные в использовании форматы.
Those applying the principle of universal jurisdiction should avoid abuse, selectivity, double standards or politicization. Тем, кто применяет принцип универсальной юрисдикции, следует избегать злоупотреблений, избирательности, двойных стандартов или политизации.
In addition, the Government was vigorously promoting girls' education and applying the principle of equal opportunity in employment. Кроме того, правительство энергично содействует получению девочками образования и применяет принцип равных возможностей в области занятости.
The Government was strictly interpreting and applying the law to prevent the National Security Act from being abused or arbitrarily interpreted. Государство строго толкует и применяет Закон о национальной безопасности в целях недопущения злоупотребления им или его произвольного толкования.
In its pursuit of the Millennium Development Goals, it was applying the same strategies throughout its territory. В рамках достижения Целей развития тысячелетия это государство применяет одинаковые стратегии на всей его территории.
I guess he's applying it to life, music, everything. Он применяет это в жизни, музыке, во всем.