Английский - русский
Перевод слова Appeal
Вариант перевода Обжалование

Примеры в контексте "Appeal - Обжалование"

Примеры: Appeal - Обжалование
Right of appeal lies only in respect of decisions pronounced on motions pertaining to the "lack of jurisdiction". Право на обжалование может быть реализовано только в отношении решений по ходатайствам, касающимся отсутствия юрисдикции.
All those tried by the special courts were reportedly given legal representation and the right to appeal. Всем лицам, дела которых рассматривались специальными судами, было, как сообщалось, обеспечено юридическое представительство и право на обжалование.
In practice, the problems relating to transportation also effectively deny many prisoners the right to appeal. На практике проблемы, связанные с перевозкой, фактически также лишают многих заключенных права на обжалование.
That violation was not cured by the Supreme Court, which denied leave to appeal. Это нарушение не было исправлено Верховным судом, который отказался дать разрешение на обжалование.
An appeal does not delay the implementation of an expulsion order. Обжалование не приостанавливает выполнения решения о выдворении.
A final appeal from the Secretary's decision is possible to the District Court. Окончательное обжалование решения министра возможно в окружном суде.
The main legal remedy to be exercised before them is the "appeal". Основным средством правовой защиты в этих судах является "обжалование".
The most important remedy provided by the law against first instance judgements is the appeal. Самым важным средством правовой защиты, предусмотренным законом в противовес решениям первой инстанции, является обжалование.
Incidents were reported in which migrants waived their right to appeal against a deportation decision without understanding that they were doing so. Сообщалось об инцидентах, когда мигранты, не ведая что творят, отказывались от своего права на обжалование решения о депортации.
In other words, there are no intermediary instances, hence no right of appeal. Иными словами, нет никаких промежуточных инстанций и, следовательно, нет права на обжалование.
The author's immediate appeal against that decision was dismissed by the Higher Regional Court of Düsseldorf on 7 December 2000. Немедленное обжалование автором этого решения было отклонено Дюссельдорфским высоким судом 7 декабря 2000 года.
The right to appeal may exceptionally be excluded in cases defined by the law, if other legal protection is ensured. Право на обжалование в порядке исключения может не предоставляться в предусмотренных законом случаях, если обеспечена иная правовая защита.
It is always possible for the Judicial Committee to grant special leave to appeal. Судебный комитет всегда может предоставить специальное разрешение на обжалование.
This concerns police officers who were decertified by the IPTF without the possibility of review or appeal. Вопрос касается сотрудников полиции, которым было отказано в аттестации представителями СМПС без права на пересмотр или обжалование этого решения.
The establishment of regional or peripatetic appeal courts could help ensure prisoners' rights to file appeals against the decisions of first instance courts. Создание региональных или выездных апелляционных судов могло бы содействовать обеспечению прав заключенных на обжалование решений судов первой инстанции.
The Council shall prescribe, in its rules of procedure, the conditions under which such appeal may be made. Совет устанавливает в своих правилах процедуры условия, на которых может осуществляться такое обжалование.
Clients have the right to appeal and to use extraordinary legal remedies (art. 333). Стороны имеют право на обжалование и использование чрезвычайных средств правовой защиты (статья ЗЗЗ).
According to the Ombudsman, this defect jeopardizes legal protection and the effectiveness of the right of appeal. По мнению Омбудсмена, этот недостаток подрывает правовую защиту и эффективность права на обжалование.
The author applied for leave to appeal this decision to the Supreme Court of Canada, which on 23 March 2000 refused the application. Автор сообщения обратился с просьбой разрешить обжалование данного решения в Верховный суд Канады, который 23 марта 2000 года отклонил эту просьбу.
The right of appeal is of particular importance in death penalty cases. Право на обжалование имеет особое значение при рассмотрении дел, по которым может быть вынесен смертный приговор.
In some ECE countries affected by such pollution individuals have the right to appeal against those decisions. В ряде стран ЕЭК, пострадавших от такого загрязнения, граждане пользуются правом на обжалование таких решений.
An appeal of the decision depriving a person of freedom does not stop its carrying out. Обжалование решения о лишении того или иного лица свободы не прекращает его исполнения.
In this connection, the State party should guarantee the right of any association to appeal against any refusal of registration. В этом отношении государству-участнику следует гарантировать право любой ассоциации на обжалование любого решения об отказе в регистрации.
A court appeal should always be possible as well. Всегда должно быть возможным и обжалование в суде.
A right of appeal should be mandatory for all capital sentences. В отношении всех смертных приговоров должно действовать право на обжалование.