Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Anyone - Кого-нибудь"

Примеры: Anyone - Кого-нибудь
For a week or even two Name me anyone who cares as much as Eva Perón Назовите кого-нибудь, кто бы так же заботился, как Эва Перон.
Have you ever known anyone to hit a royal flush playing video poker? Ты видел кого-нибудь, кто получал флэш-рояль в игровых автоматах?
You ever frame anyone for, say, stealing answer sheets to the mid-terms? Ты обвиняла кого-нибудь, к примеру, в краже тестовых бланков?
Don't expect to get anyone at my age, never mind someone wi' a proper job! Не ожидала подцепить кого-нибудь в моём-то возрасте, тем более, кого-то с нормальной работой.
Do you know of anyone here who'd say she was having a late-term abortion? Вы знаете здесь кого-нибудь, кто мог сказать, что она пыталась прервать беременность на позднем сроке?
The '69 Mets will live on forever, but do you think anyone cares about Ron Swoboda's wife and kids? 'Меттс' из '69 будут жить вечно, но разве кого-нибудь волнуют жена и дети Рона Свободы?
And we're starting to see that same sort of thing with robots: LEGO Mindstorms, Furbies - who here - did anyone here have a Furby? И мы видим, то же самое происходит и с роботами: LEGO Mindstorm, Furby... У кого-нибудь здесь есть Furby?
Does anyone here have a working cellphone that's on, with coverage, who can make a call right now without a lot of fussing? У кого-нибудь есть рабочий мобильный, который включен и ловит сеть? Чтобы можно было запросто взять и позвонить прямо сейчас?
Dude, do we know anyone who could help us With unsanitary cooking surfaces, Food obtained from unapproved sources, Ты знаешь кого-нибудь, кто сможет нам помочь с негигиеничными поверхностями готовки, едой, приобретенной у неподтвержденных источников, змеями...
You know anyone who can network eight machines and de-bug two million lines of code on my salary? Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы соединить восемь машин... и настроить программу определения восьми миллионов кодов?
In some cases only one or two general questions are used, such as Have you even been beaten by anyone since you were 15/were married? В некоторых случаях используется всего один или два общих вопроса, таких как Подвергались ли вы избиению со стороны кого-нибудь с тех пор, как вам исполнилось 15 лет/вы вышли замуж?
Anyone you cared about? Кого-нибудь, кто был тебе дорог?
Anyone heard from Jimmy? Есть у кого-нибудь новости о Джимми?
Anyone got a tampon? (бурсет) У кого-нибудь есть тампон?
Okay, well, the last two days when you were out... Socializing, did you have any fights or did you upset anyone? Ладно, а за последние несколько дней... вы с кем-нибудь ссорились, может, вы кого-нибудь расстроили?
If you park that by the side of the road, and say to anyone, "What's happened to that car?" Если ты ее припаркуешь на обочине и спросишь кого-нибудь: "Что случилось с этой машиной?"
You don't know anyone in this town whose Internet service isn't messed up by that pole that went down? Ты не знаешь, у кого-нибудь в городе есть другой доступ в интернет?
I don't know who it is, but does she remind you of anyone? Я даже не знаю, она кого-нибудь тебе напоминает, Дживс?
Brenda, can you think of anyone he might have gotten into an argument with? Помнишь хоть кого-нибудь, с кем он сильно не ладил?
Does anyone here have a working cellphone that's on, with coverage, who can make a call right now without a lot of fussing? У кого-нибудь есть рабочий мобильный, который включен и ловит сеть? Чтобы можно было запросто взять и позвонить прямо сейчас?
Have you... have you seen anyone, Chento? Видел ли... видел ли ты кого-нибудь, Ченто?
We realize that no matter how much condemnation there is against anyone and no matter how much we deplore death and destruction, that will not in itself bring an end to the violence, hostilities and casualties in the region. Мы сознаем, что, как бы сильно ни порицали кого-нибудь и как бы мы ни осуждали смерть и разрушения, само по себе это не приведет к прекращению насилия, военных действий и появления новых жертв в регионе.
As one of India's leading daily newspapers, theIndian Express, spelled it out, lest anyone be confused, "a girlfriend is not a wife or spouse." Как это представила одна из лидирующих ежедневных газет Индии«the Indian Express», возможно, это может смутить кого-нибудь, но «подруга - это не жена».
This might sound crazy, but there's a station wagon that's been stalking me for the past couple of days, and this does raise a number of concerns, including "a," why would anyone be following me? Это может показаться безумным, но какой-то универсал преследует меня последние пару дней, и это вызывает у меня некоторую тревогу, это "а", зачем кого-нибудь преследовать меня?
Anyone with whom he's had a falling out? Кого-нибудь с кем он поругался?