Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Anyone - Кого-нибудь"

Примеры: Anyone - Кого-нибудь
All right, look, can you think of anyone who'd want to kill Ritchie, besides his mother? Ладно, слушай, может ты знаешь кого-нибудь, кто хотел бы убить Риччи, кроме его матери?
Listen, by the way... do you know anyone at Shinbido Publishers? Кстати, ты не знаешь... кого-нибудь в издательстве Шинбидо?
I know this is difficult, But can you think of anyone at all Who might have had a dispute with your son? Я знаю, это трудно, но можете ли назвать кого-нибудь, у кого были разногласия с вашим сыном?
I may not yet know who I am or what I am, but I do know I will never live in fear of anyone again. Я не знаю кто я, или что я, но я знаю, что никогда не стану бояться кого-нибудь снова.
Do you honestly know anyone that, if they were in your shoes, wouldn't do the same exact thing? Вот скажи мне, ты знаешь кого-нибудь, кто не поступил также, будь он на твоем месте?
Do you know anyone here who might have an interest... in buying weapons that can't be seen or traced until it's too late? Знаете ли вы здесь кого-нибудь, кто мог бы быть заинтересован в покупке оружия, которое нельзя отследить, пока не будет слишком поздно?
Have you had dealings with any of these agencies or do you know anyone who has been involved with these organs? Приходилось ли Вам сталкиваться с любым из этих учреждений или знаете ли Вы кого-нибудь, кто был связан с этими органами?
a technical oversight by the pool's manufacturers... if you want to blame anyone. В принципе это была ошибка... это была оплошность строителей бассейна... если хочешь кого-нибудь винить.
When you meet a person, do you immediately ask 'Have you ever killed anyone? Когда ты знакомишься с человеком, ты тут же спрашиваешь: "Ты убил кого-нибудь?
Well, were you aware of anyone that wanted to see that Judd didn't have his? Знаешь кого-нибудь, кто хотел, чтобы у Джадда его не было?
"Have you met anyone?" "No, Mom." "Ты кого-нибудь встретила?" "Нет, мама."
Look, is there anyone you can think of who may have wanted to do something like this to Billy, to you? Ты можешь назвать кого-нибудь, кто мог сделать что-то подобное с Билли, с тобой...
When Tony asks Janice if she knows anyone who has committed suicide, Janice responds: "I lived in Seattle". Когда Тони спрашивает Дженис, знает ли она кого-нибудь, кто совершил самоубийство, Дженис отвечает: "Я жила в Сиэтле."
Chris, do we know anyone who has a child studying law, thinking about studying law, watched LA Law? Крис, мы знаем кого-нибудь, у кого есть ребёнок, изучающий право, подумывает об изучении права, смотрящий "Закон Лос-Анджелеса"?
Anyone less capable, I might caution them against opening such a Pandora's box. Кого-нибудь менее способного, я бы предостерег открывать этот ящик Пандоры.
Well, in the weeks you followed her, did you ever see her get into a fight with anyone or yell at anybody? За те недели, что вы следили за ней, видели ли вы хоть раз, чтобы она избивала кого-то или кричала на кого-нибудь?
Does anyone have an answer as to whether it is better to have a world of so many polarities? Есть ли у кого-нибудь ответ на вопрос о том, лучше ли иметь мир с таким большим количеством полярностей?
Julio, if... if you kill anyone today, you could be on desk duty for the rest of your life! Хулио, если... если ты сегодня ещё кого-нибудь убьешь, то будешь сидеть в офисе до конца службы.
Anyone you're not sure of, just give the station a call and we'll have someone round. Если увидите кого-то странного, просто позвоните в участок и мы кого-нибудь пришлём.
Do you know if there was anyone that he was close to, anyone who would know how to find him? Вы не знаете кого-нибудь, кто с ним тесно общался, кто мог бы знать, где его найти?
Anyone have a problem with a woman joining the gang? У кого-нибудь есть проблемы с тем, что к нам присоединится женщина?
Anyone got a sharp implement I can use? У кого-нибудь есть что-то острое, что я смогла бы использовать?
Anyone have any idea what happened here? У кого-нибудь есть какая-нибудь идея о том, что здесь произошло?
Anyone got anything that they're worried about at the moment? Кого-нибудь что-нибудь беспокоит на данный момент?
Anyone in your family shot dead on the street? Кого-нибудь из вашей семьи застрелили на улице?