Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кого-нибудь

Примеры в контексте "Anyone - Кого-нибудь"

Примеры: Anyone - Кого-нибудь
Does anyone have a question that is not about Baze? У кого-нибудь есть вопросы, не связанные с Бейзом?
One, do you recognize anyone? Первый: "Вы узнаёте кого-нибудь?"
Jordan might've been a good actor, but try to find anyone on the crew that'll say anything good about him. Джордан может и был хорошим актером, но вам придется потрудится чтобы найти кого-нибудь, кто скажет хоть что-то хорошее о нем.
Know anyone who likes barley sugars? Знаете кого-нибудь, кто любит леденцы?
You ever killed anyone on the operating table? Вы когда-нибудь убивали кого-нибудь на операционном столе?
Does anyone care what I think? Кого-нибудь волнует, что думаю я?
And don't even think about calling anyone for help, all right? И даже не думай звать кого-нибудь на помощь, усёк?
Do you know anyone who has a blow torch? Вы знаете кого-нибудь, у кого есть паяльная лампа?
Seriously, could anyone be having a worse day than me? Серьёзно, у кого-нибудь был день хуже моего?
Does anyone in the car is licensed? У кого-нибудь в машине есть права?
Have you seen anyone with Hawe? - Yes. Вы видели кого-нибудь ещё вместе с Хавре?
So anyone have any stories about Angie's new boyfriend And some of his crazy antics? Итак, у кого-нибудь есть истории о новым бойфренде Энджи и о некоторых его сумасшедших выходках?
Has the man ever killed anyone, or has he not? Этот тип уже кого-нибудь убил, или еще нет?
Did you bring anyone with you? Вы кого-нибудь ещё с собой привели?
Does anyone need a ride somewhere for a reasonable fee? Надо ли отвезти кого-нибудь, за умеренную плату, в нужное место?
Do you know anyone who works at Batman? Слушай, ты случайно не знаешь кого-нибудь, кто бы занимался Бетмэном?
Have you seen anyone with such rags? Вы не видели кого-нибудь с такой тряпкой?
Have you met anyone you like? Ты нашёл кого-нибудь себе по душе?
Can you think of anyone who might have them? Знаешь кого-нибудь, у кого они могут быть?
Her name came up in a case, and I'm trying to figure out if she was involved with anyone on board connected to drugs. Она проходит у нас по делу, я пытаюсь выяснить, знала ли она кого-нибудь на борту, кто причастен к наркотикам.
Does anyone have any credits for the vending machine? У кого-нибудь есть кредитки для автоматов?
Was she expecting anyone after you left? Она кого-нибудь ждала после вашего ухода?
Is there anyone you know who might have picked Sam up? Вы знаете кого-нибудь, кто мог забрать Сэма?
You know anyone with the speed to help me, Ramon? Знаешь кого-нибудь с суперскоростью, способного помочь мне, Рамон?
It's not for anyone, it's just for you. Это не для кого-нибудь, это только для тебя.