I played basketball for the first time without worrying if I'd hurt anyone. |
Я впервые играл в баскетбол и не волновался, что кого-нибудь пораню. |
Well, I have not thought in taking jobs from anyone. |
Я не хотела бы, чтобы ради меня кого-нибудь увольняли. |
If your dearly beloved is dead, I guarantee you can kill anyone. |
Если твоя возлюбленная умрет, я гарантирую, что ты сможешь убить кого-нибудь. |
Tell me if you recognize anyone. |
Скажи мне, если узнаешь кого-нибудь. |
So if you're going to shoot anyone, shoot me. |
Тогда, если хотите кого-нибудь пристрелить, пристрелите меня. |
If you or anyone has any information on this dangerous criminal, please contact your local authority. |
Если у вас или кого-нибудь есть информация об этом опасном преступнике, пожалуйста, сообщите об этом в ваши местные органы власти. |
If you know anyone who's interested... |
Если ты знаешь кого-нибудь, кто заинтересован... |
I never thought that I would love anyone that much. |
И не думал, что буду так сильно кого-нибудь любить. |
I know, I'm just wondering if she mentioned anyone from college. |
Я знаю, я просто хочу знать, может она упоминала кого-нибудь из колледжа. |
Okay, but if anyone has any reservations... |
Ладно, но если у кого-нибудь есть сомнения... |
Do we know anyone who lives at 42 Panorama Crest? |
Знаем ли мы кого-нибудь кто живет в доме 42 на Панорама Крест? |
Second, I don't know if he's picked anyone yet. |
Во-вторых, я не знаю, выбрал ли он уже кого-нибудь. |
And I need to know if you're bringing anyone to Christmas dinner. |
И мне нужно знать пригласишь ли ты кого-нибудь. |
But what I discovered is it's almost impossible to find anyone who provides that treatment or care. |
Но я открыл для себя, что почти невозможно найти кого-нибудь, кто проводил бы такое лечение. |
But you'll need more than pictures of the Vice President's back to convince anyone of it. |
Но потребуется нечто большее, чем запись спины вице-президента, чтобы кого-нибудь в этом убедить. |
I wasn't sure anyone was home. |
Я не был уверен, что кого-нибудь застану. |
Should we meet anyone, you take your cue from me. |
Если встретим кого-нибудь, берите пример с меня. |
Looking for someone, anyone, who'd look after me. |
В поиске хоть кого-нибудь, кто бы позаботился обо мне. |
I don't recall stopping by here to kill anyone. |
Не припоминаю, чтобы заезжал сюда, чтобы кого-нибудь убить. |
I don't think he intended to kill anyone. |
Не думаю, что он намеревался кого-нибудь убить. |
She had no enemies to speak of, and nothing points to anyone other than Frank. |
У нее не было врагов достойных упоминания, и ничто не указывает на кого-нибудь другого, кроме Фрэнка. |
The only way that I could get anyone to come look for my dad. |
Это был... единственный способ заставить кого-нибудь искать моего отца. |
I swear, I never could've imagined she would kill anyone. |
Я клянусь, я не мог представить, что она способна убить кого-нибудь. |
Think of anyone that may have seen you at the university. |
Припомните кого-нибудь, кто мог видеть вас в университете. |
You're emotionally unavailable and completely unwilling to open yourself up to anyone. |
Ты эмоционально закрыт и у тебя нет никакого желания открыть себя для кого-нибудь. |