| I played basketball for the first time without worrying if I'd hurt anyone. | Я впервые играл в баскетбол и не волновался, что кого-нибудь пораню. |
| Well, I have not thought in taking jobs from anyone. | Я не хотела бы, чтобы ради меня кого-нибудь увольняли. |
| If your dearly beloved is dead, I guarantee you can kill anyone. | Если твоя возлюбленная умрет, я гарантирую, что ты сможешь убить кого-нибудь. |
| Tell me if you recognize anyone. | Скажи мне, если узнаешь кого-нибудь. |
| So if you're going to shoot anyone, shoot me. | Тогда, если хотите кого-нибудь пристрелить, пристрелите меня. |
| If you or anyone has any information on this dangerous criminal, please contact your local authority. | Если у вас или кого-нибудь есть информация об этом опасном преступнике, пожалуйста, сообщите об этом в ваши местные органы власти. |
| If you know anyone who's interested... | Если ты знаешь кого-нибудь, кто заинтересован... |
| I never thought that I would love anyone that much. | И не думал, что буду так сильно кого-нибудь любить. |
| I know, I'm just wondering if she mentioned anyone from college. | Я знаю, я просто хочу знать, может она упоминала кого-нибудь из колледжа. |
| Okay, but if anyone has any reservations... | Ладно, но если у кого-нибудь есть сомнения... |
| Do we know anyone who lives at 42 Panorama Crest? | Знаем ли мы кого-нибудь кто живет в доме 42 на Панорама Крест? |
| Second, I don't know if he's picked anyone yet. | Во-вторых, я не знаю, выбрал ли он уже кого-нибудь. |
| And I need to know if you're bringing anyone to Christmas dinner. | И мне нужно знать пригласишь ли ты кого-нибудь. |
| But what I discovered is it's almost impossible to find anyone who provides that treatment or care. | Но я открыл для себя, что почти невозможно найти кого-нибудь, кто проводил бы такое лечение. |
| But you'll need more than pictures of the Vice President's back to convince anyone of it. | Но потребуется нечто большее, чем запись спины вице-президента, чтобы кого-нибудь в этом убедить. |
| I wasn't sure anyone was home. | Я не был уверен, что кого-нибудь застану. |
| Should we meet anyone, you take your cue from me. | Если встретим кого-нибудь, берите пример с меня. |
| Looking for someone, anyone, who'd look after me. | В поиске хоть кого-нибудь, кто бы позаботился обо мне. |
| I don't recall stopping by here to kill anyone. | Не припоминаю, чтобы заезжал сюда, чтобы кого-нибудь убить. |
| I don't think he intended to kill anyone. | Не думаю, что он намеревался кого-нибудь убить. |
| She had no enemies to speak of, and nothing points to anyone other than Frank. | У нее не было врагов достойных упоминания, и ничто не указывает на кого-нибудь другого, кроме Фрэнка. |
| The only way that I could get anyone to come look for my dad. | Это был... единственный способ заставить кого-нибудь искать моего отца. |
| I swear, I never could've imagined she would kill anyone. | Я клянусь, я не мог представить, что она способна убить кого-нибудь. |
| Think of anyone that may have seen you at the university. | Припомните кого-нибудь, кто мог видеть вас в университете. |
| You're emotionally unavailable and completely unwilling to open yourself up to anyone. | Ты эмоционально закрыт и у тебя нет никакого желания открыть себя для кого-нибудь. |