I don't know if I hit anyone. |
Не знаю, попала ли я в кого-нибудь. |
See if you can identify anyone who might come back in here tomorrow with a high-capacity magazine. |
Посмотрим, можно ли найти кого-нибудь, кто вернется сюда завтра готовым работать. |
Saddle anyone with a bad reputation, they live up to it. |
Назови кого-нибудь негодяем, и он таким и станет. |
Then they'll send a car to your house before they send anyone here. |
Они отправят машину к твоему дому раньше, чем пошлют кого-нибудь сюда. |
Mainstream bias, a tendency to report what everyone else is reporting, and to avoid stories that will offend anyone. |
Тематическая предвзятость - тенденция освещать то, что освещают все, и избегать материала, который кого-нибудь оскорбит. |
Well, if you can think of anyone, call me. |
Что ж, если вспомнишь кого-нибудь, звони. |
I didn't say I killed anyone. |
Я не говорил, что убил кого-нибудь. |
It's the only way you'll get anyone to marry you, you revolting little... |
Это единственный способ для тебя захомутать кого-нибудь, ты, маленькая мерзкая... |
I never realized you knew anyone from the Alpha Quadrant. |
И я не догадывался, что вы знаете кого-нибудь из Альфа-квадранта. |
She thinks she'll kill anyone she touches. |
Она думает, что убьет кого-нибудь, если прикоснется. |
So there's no proof that he tortured anyone or even brought anyone into that room or anywhere else. |
Значит, доказательств того, что он мучил кого-нибудь или даже приводил кого-нибудь в эту комнату, нет. |
You can't find anyone like this girl. |
Ты не же можешь найти еще кого-нибудь, кроме нее. |
So we canvassed your neighborhood to determine if anyone had any motive. |
Так вот, мы опросили всех ваших соседей чтобы выяснить был ли у кого-нибудь мотив. |
If you think of anyone closer to home, you call me. |
Если вспомните ещё кого-нибудь, позвоните. |
She's moving into the city, and she asked if I knew anyone she could meet. |
Она переезжает в город и спросила, не знаю ли я кого-нибудь с кем она могла бы познакомиться. |
He wouldn't do that for just anyone. |
Он не сделал бы этого для кого-нибудь другого. |
I don't think I want anyone to be. |
Вряд ли хотела бы этого хоть для кого-нибудь. |
Couldn't find a number for his daughter or anyone who knew him really. |
У нас нет телефона его дочери или еще кого-нибудь, кто... |
If anyone here takes offence at these words uttered on behalf of a small, generous and courageous people, I apologize. |
Если кого-нибудь из присутствующих обидели эти слова, произнесенные от имени маленького, но великодушного и мужественного народа, то прошу извинить меня. |
If anyone knows a more elegant solution, I'd like to hear about it. |
Если у кого-нибудь есть более элегантное решение буду рад услышать. |
Destiny's mission requires a level of commitment I doubt anyone on that ship is prepared to make. |
Миссия «Судьбы» требует самоотверженности, какая вряд ли найдется у кого-нибудь на этом корабле. |
If you know anyone looking for a sublet, this place is rent-controlled. |
Если знаете кого-нибудь кому нужно жилье, за эту квартиру фиксированная плата. |
Doesn't anyone in this house care about anyone but themselves? |
Да кого-нибудь в этом доме интересует кто-то, кроме себя? |
Did he mention anyone from there or anyone who knew Hauge? |
Он упоминал кого-нибудь оттуда или тех, кто знал Хауге? |
So... if anyone would like to propose... anyone... |
Так... Кто-нибудь хочет предложить... кого-нибудь... |