Another reason may be that the new Swedish passport he received in 2004 contained a different passport number than the document number for him on the List. |
Еще одной причиной может быть то, что в 2004 году он получил новый шведский паспорт под номером, отличавшимся от номера его документа, указанного в Перечне. |
Another example was that some missions presumed that a new contract would be finalized at a certain time and did not make any preparation for the possible delay of the new contract. |
Кроме того, некоторые миссии исходили из предположения о том, что новый контракт будет заключен в определенные сроки, и не готовились к возможным задержкам с заключением нового контракта. |
Another difficult question to solve was whether the new approach should apply to all transport of dangerous goods or the existing system should remain for transport in tanks and in bulk. |
Еще одна сложная проблема, которую было необходимо решить, касалась вопроса о том, следует ли применять новый подход ко всем перевозкам опасных грузов или существующую систему необходимо сохранить для перевозок в цистернах и насыпью/навалом. |
Another positive development had been the activism of civil society, parliamentarians and the media, both in the North and the South, which had added a new dimension to the course of multilateral trade negotiations. |
Другим положительным моментом стало активное участие гражданского общества, парламентариев и средств массовой информации как на Севере, так и на Юге, которое обогатило многосторонние торговые переговоры, добавив им новый аспект. |
Another suggestion was that, in view of the deletion of subparagraph 6.1.2 (a), a new element should be listed in subparagraph 6.1.3, based on "compulsory pilotage". |
Другое предложение заключалось в том, что с учетом исключения подпункта 6.1.2(а) в подпункте 6.1.3 следует указать новый элемент, основывающийся на "обязательной лоцманской проводке". |
Another useful new approach that would facilitate rapid deployment was the establishment of a generic mission headquarters and on-call lists of military and civilian police personnel, for whom the necessary training modules would now have to be developed; Ukraine would submit proposals in that respect. |
Другой ценный новый подход, способствующий укреплению потенциала быстрого развертывания, заключается в разработке типовой структуры штаба и составлении «резервных списков» военнослужащих и сотрудников гражданской полиции, для подготовки которых сейчас необходимо разработать соответствующие учебные программы; Украина намерена представить предложения на этот счет. |
Another significant effort is the project for Africa-Asia joint research, which involved the development by an international research network of a new variety of rice called New Rice for Africa, which is suited to African growing conditions. |
Другим важным направлением деятельности является проект совместных исследований стран Африки и Азии, который предусматривает выведение международной исследовательской сетью нового вида риса под названием «новый рис для Африки», который подходит для африканских климатических условий. |
Another delegation proposed that any State Party wishing to include an item in the agenda of the Meeting should first circulate the proposal, through the Secretary-General, to all Parties before the next Meeting. |
Еще одна делегация внесла предложение о том, что в случае, если какое-либо государство-участник хочет включить в повестку дня Совещания новый пункт, оно сначала должно распространить это предложение через Генерального секретаря среди всех участников до проведения следующего Совещания. |
Another tradition is the centuries old ceremonial welcome the new king receives in the country during the Joyous Entry; this tradition apparently dates back to the Dukes of Brabant. |
Другая традиция - многовековой церемониальный прием, который новый король получает в стране во время радостного вступления; эта традиция, по-видимому, восходит к герцогам Брабантским. |
Another option would be to establish a new secretariat, possibly housed within the UNEP Mercury Programme or elsewhere within UNEP. |
Вместо этого можно было бы создать новый секретариат, возможно, в рамках Программы ЮНЕП по ртути или в рамках какого-либо другого подразделения ЮНЕП. |
Another trial commenced plus a trial in which there were four defendants and therefore several times more witnesses than in the trial of a single detainee. |
Был начат новый судебный процесс, а также судебный процесс, в котором имелось четыре ответчика и, следовательно, во много раз больше свидетелей, чем в случае судебного процесса по делу одного задержанного. |
Tomorrow is another day. |
Выругайся, подруга, завтра будет новый день. |
We need another wood-wind. |
Нам нужен новый деревянный духовой инструмент. |
Fancies himself another Jim Clark. |
Считает, что он новый Джим Кларк. |
Another training seminar is to take place in India from 19 to 30 November for Asia and Pacific LDCs. Also, a new round of negotiations for English-speaking LDCs on bilateral investment negotiations is scheduled for 1 to 6 October 2001 in Bonn, Germany. |
Еще один подобный семинар организуется для НРС Азиатско-Тихоокеанского региона в Индии с 19 по 30 ноября. 1-6 октября 2001 года в Бонне, Германия, запланировано провести новый раунд переговоров по двусторонним инвестиционным соглашениям для англоговорящих НРС. |
Another new instrument, the integrated system for the formulation, appraisal and oversight of social projects, is used by the Governments as a guide for the design, implementation and follow-up of social policy. |
Другой новый инструмент - комплексная система разработки, оценки и контроля за осуществлением социальных проектов (СИФЕМ) используется правительствами стран в качестве руководства в их деятельности по разработке и проведению социальной политики и контролю за ее результатами. |
Another new and transparent mechanism for the allocation of resources for the plan was put in place in December 2009, with a special committee being set to review proposals based on criteria set by the Steering Committee for the plan. |
В декабре 2009 года был введен в действие еще один новый транспарентный механизм распределения ресурсов на реализацию среднесрочного стратегического и организационного плана и был создан специальный комитет для рассмотрения предложений на основе критериев, установленных Руководящим комитетом по выполнению этого плана. |
Another participant also recalled that the discussions over the last two days had indicated that any new IHL instrument should include aspects of assistance, compensation and sanctions and that it would be useful to include these in the report. |
Еще один участник также напомнил, что, как показали дискуссии на протяжении последних двух дней, любой новый инструмент по МГП должен включать такие аспекты, как помощь, компенсация и санкции, и это было бы полезно включить в доклад. |
Another innovative and high-quality stand-alone workshop package entitled "Case-study Workshop Package on Multilateral Negotiations (Theory and Practice)" has also been developed by UNITAR. |
ЮНИТАР также разработал еще один новаторский и качественно новый комплект материалов для проведения семинаров, который называется "Комплект тематических материалов для проведения семинаров по вопросам многосторонних переговоров (теория и практика)". |
Another suggestion was that the opening words of new paragraph (7) should read as follows: "Apart from establishing receipt of the data message, and subject to paragraphs (3) and (4) ..." |
Другое предложение заключалось в том, чтобы начать новый пункт (7) со следующих слов: "Помимо определения получения сообщения данных и с учетом пунктов (3) и (4)...". |
Another concern was that, like the text proposed above, the newly proposed text changed the effect of paragraph 1 (b) in that it did not exclude the transfer of an instrument by negotiation. |
Другое замечание заключалось в том, что, как и текст, предложенный выше, новый предложенный текст изменяет действие пункта 1(b), поскольку в нем не исключается передача какого-либо инструмента путем переуступки. |
Another new element of the past 12 months is that, under United Nations auspices and with the instrumental support of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, a review has been prepared of the International Standards For Humanitarian Mine Clearance Operations published in 1997. |
Еще один новый элемент последних 12 месяцев состоит в том, что под эгидой Организации Объединенных Наций и при важнейшей поддержке Женевского международного центра по гуманитарному разминированию были пересмотрены международные стандарты для операций по гуманитарному разминированию, опубликованные в 1997 году. |
Another concern was that new paragraph (2) might not cover a situation in which the certificate might be relied upon in a transaction of an excessive value, since value might not be covered by the term "information". |
Было также выражено беспокойство в связи с тем, что новый пункт 2 может не охватывать ситуацию, при которой на сертификат могут полагаться в рамках сделки с чрезмерно большим стоимостным объемом, поскольку термин "информация" может не охватывать понятие стоимости. |
Another new topic, the provisional application of treaties, also merited the Commission's attention in order to clarify and supplement the existing legislation, which was limited to a few rules contained in the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. |
Другой новый вопрос - о временном применении международных договоров - также заслуживает внимания Комиссии, что позволит прояснить и дополнить существующее законодательство, ограничивающееся всего несколькими правилами, собранными в Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года. |
Louisa, another guest. |
Луиза, у нас новый гость. |