Another air strike hit the North Koreans. |
Авиация нанесла новый удар по северокорейцам. |
Another lipase inhibitor, called GT 389-255, was being developed by Peptimmune (licensed from Genzyme). |
Новый ингибитор липазы, названный GT 389-255, разрабатывается в компании Пептимун, (лицензированной от Джензим). |
Another European tour followed, this time opening for Helloween. |
Позже в этом же году последовал новый европейский тур, на этот раз с группой Helloween. |
Another assault at 05:00 was similarly repulsed by the Portuguese defenders. |
В 05:00 индийцы предприняли новый штурм, который таким же образом был отбит португальцами. |
Another crisis was brewing with the upcoming expiry of the leases held by Indian farmers on land belonging to Fijians. |
Назревает новый кризис вследствие истечения в ближайшее время срока действия аренды индийскими крестьянами земель, принадлежащих фиджийцам. |
"Another Caruso." "And in difficult conditions." |
"Новый Карузо, и в сложных условиях." |
Another Investment Act is currently being drafted to make the legislation in force even more flexible, in keeping with the development of new economic modalities. |
В настоящее время готовится новый закон об инвестициях, с тем чтобы сделать еще более гибким действующее законодательство с учетом появления новых экономических форм. |
Another detail that should draw the attention of the developers is the new codec that will include Snow Leopard on his debut. |
Еще одна деталь, которая должна привлечь внимание разработчиков является новый кодек, который будет включать снежного барса на его дебют. |
Another architect at the end of the Belle Epoque whose work heralded the new art deco style was Henri Sauvage. |
Ещё одним архитектором конца прекрасной эпохи, чье творчество ознаменовало новый стиль арт-деко был Анри Соваж. |
Another delegation believed that a new WTO negotiation round would open markets for further goods and services. |
По мнению другой делегации, новый раунд переговоров в рамках ВТО приведет к открытию рынков для дополнительных товаров и услуг. |
Another new approach could be to agree on a review cycle as part of adopting a resolution. |
Еще один новый подход мог бы предполагать согласие по циклу обзора как части принятия резолюции. |
Another element emphasizes the importance of efforts to increase the overall level of assistance. |
Другой новый элемент - это выделение необходимости приложения усилий к увеличению объемов помощи. |
Another positive development has been a new Paris Club approach to debt restructuring. |
Еще одним положительным сдвигом стал новый подход Парижского клуба к реструктуризации долгов. |
Another delegation welcomed the Board's new process of having a focused discussion on selected country programmes. |
Еще одна делегация с удовлетворением отметила новый подход Совета, предусматривающий конкретное обсуждение отдельных страновых программ. |
Another suggested the possibility that a new international instrument against money-laundering could bridge the gap by transforming some current standards into international law. |
По мнению другого оратора, новый международный документ против отмывания денег может заполнить существующие пробелы путем перенесения ряда действующих стандартов в сферу международного права. |
Another new draft had been presented to the Human Rights Council in September 2010. |
Еще один новый проект был представлен Совету по правам человека в сентябре 2010 года. |
Another emerging best practice is the assignment of focal points to facilitate risk management practice throughout the organization. |
Другой новый передовой опыт - назначение координаторов для содействия внедрению практики управления рисками в масштабах всей организации. |
Another new dimension of the energy security problem is the manner in which high prices and increased reserves have transferred power to energy producing countries. |
Другой новый аспект проблемы энергетической безопасности - это метод, с помощью которого высокие цены и увеличенные запасы передали власть странам, производящим энергию. |
Another highlight of the hotel is the new "Europe tunnel", which links the hotel lobby to the car park and the train station. |
Другая достопримечательность отеля - новый "Европейский тоннель", соединяющий центральный холл с автостоянкой и железнодорожным вокзалом. |
Another view was that new paragraph (7) might serve a useful educational purpose by dispelling uncertainties that might exist as to the legal effect of an acknowledgement of receipt. |
Другая точка зрения касалась того, что новый пункт может служить полезной познавательной цели, рассеивая неопределенность, которая может существовать в отношении юридической силы подтверждения получения. |
Another memorandum of understanding had been signed in 1997 concerning measures for assessing the number and needs of beneficiaries and for monitoring the food pipeline. |
В 1997 году был подписан новый меморандум о понимании, в котором, в частности, предусматриваются меры по проведению оценки ряда бенефициаров и их потребностей и осуществлению наблюдения за всеми этапами доставки продовольствия. |
Another El Niño cycle may soon start and disaster-affected countries, the United Nations and its partners must be well prepared for it. |
Вскоре может начаться новый цикл явления Эль-Ниньо, к которому страны, подверженные стихийным бедствиям, Организация Объединенных Наций и ее партнеры должны быть хорошо подготовлены. |
Another potentially powerful tool for monitoring is "gender budgeting", a relatively new approach which has not been sufficiently explored in the human rights discourse. |
Другим потенциально мощным механизмом мониторинга является "гендерное бюджетирование", относительно новый подход, который еще не получил достаточного освещения в правозащитной тематике. |
Another new project is to provide support to six countries in West Africa that have included HIV-related drug demand reduction initiatives in their national action plans. |
Другой новый проект предусматривает оказание поддержки шести странам Западной Африки, которые включили в национальные планы действий мероприятия по сокращению спроса, связанные с ВИЧ. |
Another new agenda item dealt with strengthening inter-agency cooperation and increasing the use of space applications and services by the United Nations system. |
Еще один новый пункт повестки дня касается укрепления системой Организации Объединенных Наций межучрежденческого сотрудничества и расширения использования возможностей и услуг, предоставляемых космической техникой. |