It starts in childhood where there is abuse, and then every time something terrible happens, another alter forms to take hold of the memory and keep it from them. |
Начинается всё в детстве, если имело место насилие, а затем, каждый раз, когда случается что-то ужасное, возникает новый альтер для защиты остальных от этих воспоминаний. |
Despite these instances of residual troop presence during the Group's second mandate, it has been Rwanda's psychological warfare campaign threatening the Democratic Republic of the Congo with invasion that precipitated another cycle of violence. |
Несмотря на этот факт остаточного присутствия войск в период действия второго мандата Группы, новый цикл насилия был порожден психологической войной, развязанной Руандой, выступившей с угрозой вторгнуться на территорию Демократической Республики Конго. |
Twenty years later, the United Nations took another step forward by adopting the Optional Protocol to the Convention, an instrument which facilitates its implementation and practical application. |
Двадцать лет спустя Организация Объединенных Наций предпринимает новый шаг в этом направлении и принимает Факультативный протокол к Конвенции, который способствует ее толкованию и практическому применению. |
The complainant claims to have been in negotiation with OFPRA at the time of his arrest. 2.3 On 19 January 2005 the prefect of police issued another order for escort to the border. |
Заявитель утверждает, что в момент его ареста он вел переговоры с ФУЗБА. 2.3 19 января 2005 года префект полиции издал новый приказ о доставке заявителя на границу. |
Today and tomorrow we are taking another step in this international dialogue, and before the year is out we will have had further opportunities to take the discussion forward. |
Проведением наших встреч сегодня и завтра мы делаем новый шаг в этом международном диалоге, и до конца года у нас будут другие возможности продвинуть вперед эту дискуссию. |
Forming a minor of a pseudoforest by contracting some of its edges and deleting others produces another pseudoforest. |
Образование минора псевдолеса путём стягивания некоторых рёбер и удаления некоторых других рёбер образует новый псевдолес. |
While Sergeant Cortez and Corporal Hart are preparing the time portal to follow the Timesplitters, they are attacked by another squad of Timesplitters. |
Когда сержант Кортез и капрал Харт запускают временной портал дабы последовать за инопланетянами, на них нападает новый вражеский отряд. |
Similar provisions as in Article 12, para. 3 of COTIF may be included in the new legal railway regime which would not readily allow attaching or making a seizure for the debts of one carrier against another. |
В новый правовой режим железнодорожных перевозок могут быть включены положения, аналогичные положениям пункта З статьи 12 КОТИФ, которые не предполагают непосредственного ареста или конфискации в связи с долгами одного перевозчика перед другим. |
Working in concert with the Gender Office of the National Elections Commission, the new electoral law is another strategy to increase women's participation in the electoral process. |
Выработанный в результате согласования с Бюро по гендерным вопросам Национальной избирательной комиссии новый Закон о выборах представляет собой еще один способ расширения участия женщин в избирательном процессе. |
I just got hired at a new restaurant that's opening under the High Line Park in Manhattan, and they are looking for another day pastry chef. |
Я только что устроился на работу в новый ресторан, который открывается под парком Хай-Лайн на Манхэттене, и там требуется ещё один шеф-повар в кондитерский отдел. |
The plan to deploy a global missile defence system was another threat to the goal of nuclear disarmament; rather than increase security, it would prompt countermeasures by other nuclear-weapon States that would lead to a new nuclear arms race. |
План создания глобальной системы противоракетной обороны представляет собой еще одну угрозу, препятствующую достижению цели ядерного разоружения, и отнюдь не способствует усилению безопасности, так как вынудит другие государства, обладающие ядерным оружием, принять контрмеры, что повлечет за собой новый виток гонки вооружений. |
The architects of the Proliferation Security Initiative are trying to outline another "new standard of conduct" for States, which like the so-called "responsibility to protect" blatantly dismisses State sovereignty. |
Авторы Инициативы пытаются разработать другой новый принцип деятельности для государств, при котором одновременно с так называемой ответственностью по защите грубо игнорируется государственный суверенитет. |
If they did so, they could find that they gain one partner but lose another, namely, JEM. |
Если это будет сделано, то может случиться так, что один новый партнер появится, но другой, а именно ДСР, исчезнет. |
However, after threats from the government to give the well to another company, Fiji Water announced its intent to resume operations and accept the new tax levy. |
Однако после угроз со стороны правительства отдать скважину другой компании «Fiji Water» объявила о своём намерении возобновить торговые операции и принять новый налоговый сбор. |
Another difficulty that has arisen is that none of the three Judges hearing the case have been re-elected by the General Assembly to serve another term at the Tribunal. |
Еще одна трудность, с которой пришлось столкнуться, состоит в том, что ни один из трех ведущих это дело судей не переизбирался Генеральной Ассамблеей на новый срок полномочий в Трибунале. |
Few months later, on 29 September, Istrefi released another new single, titled "No I Love Yous", which is in collaboration with French Montana. |
Несколько месяцев спустя, 29 сентября Истрефи выпустила новый сингл «No I Love Yous», записанные при участии French Montana. |
And if that floor is full, another floor or shell is created above it for the electron. |
И если этаж уже заполнен, для электрона создаётся новый этаж или оболочка выше последнего. |
The next morning, we'll review the homework, then another lecture, homework, lecture, homework. |
На следующее утро его проверят, потом новый урок, задание, урок, задание. |
This was followed by a second crash, another boom from 1932 to 1937, and a third crash. |
За этим последовал второй крах, новый бум с 1932 по 1937 годы, и третий крах. |
Following a move from Motown to Epic Records, the group was renamed The Jacksons, and embarked on another tour of Europe, where they performed in front of Queen Elizabeth II. |
После перехода из Motown в Epic Records, группа была переименована в The Jacksons, и предприняла новый тур по Европе, в котором выступила и перед королевой Великобритании Елизаветой II. В 1978 году братья провели серию концертов Interim. |
On 21 November the representatives of Brazil, Uruguay, Entre Rios and Corrientes then formed another alliance in Montevideo with the objective of "freeing the Argentine people from the oppression it suffers under the tyrant rule of Governor Rosas". |
21 ноября в Монтевидео представители Бразилии, Уругвая, Энтре-Риос и Корриентес сформировали новый союз, в задачи которого входило «освобождение народа Аргентины от гнета тирана Росаса». |
You need to try another scoop of the 31 flavors, |
Может уже пора попробовать новый вкус из 31? |
She was depressed and someone stole her movie right of from under and she just sat right back down and she just banged out another script. |
Она была подавлена и кто-то украл ее фильм прямо из-под носа и она села, собралась и быстренько настрочила новый сценарий. |
I tried, I failed, I drank, but tomorrow's another day, or the day after that. |
Я пыталась, у меня не сложилось, я напилась, а завтра будет новый день, ну, или послезавтра. |
Tripoli was razed to the ground, and Qalawun ordered a new Tripoli to be built on another spot, a few miles inland at the foot of Mount Pilgrim. |
Триполи был стерт с лица земли, и Калаун приказал построить новый Триполи в другом месте, в нескольких милях от старого, у подножия Мон-Пелерен. |