The representative of the Netherlands said that he would prepare another more concise document for the next session which would take into account the comments made. |
Представитель Нидерландов объявил, что он подготовит для следующей сессии новый, более краткий документ, в котором будут учтены высказанные замечания. |
Armenia was proud that the people of Nagorno-Karabakh, in the midst of their struggle for self-determination, had completed another presidential election cycle. |
Армения с гордостью отмечает, что народ Нагорного Карабаха, ведя борьбу за осуществление права на самоопределение, завершил новый раунд президентских выборов. |
However, in the current situation the international community must once again act together and find sustainable stabilization measures in order to prevent another downturn in the global economy. |
Однако в нынешней ситуации международное сообщество должно вновь действовать сообща и найти устойчивые стабилизационные меры, чтобы предотвратить новый спад в мировой экономике. |
We have yet to recover from the harsh effects of the last wave, while the new threat of another and greater crisis is bearing down on us. |
Мы еще не полностью оправились от серьезных последствий прошлой волны кризиса, а перед нами возникает новый и более глубокий кризис. |
After the successful completion of a first series of outreach seminars in 2009, the EU has just launched another ambitious project comprising seven new regional events. |
После успешного завершения в 2009 году первой серии разъяснительных семинаров ЕС совсем недавно начал новый масштабный проект, предусматривающий проведение семи новых региональных мероприятий. |
There were no cases, however, of persons entering into civil marriages and then marrying another spouse under a custom marriage. |
При этом случаев того, что человек, уже состоящий в гражданском браке, заключает новый брак по условиям обычного права, не наблюдалось. |
I would like to thank everyone in this Hall and to say goodnight and that tomorrow will be another day. |
Я хотел бы поблагодарить всех присутствующих в этом зале, пожелать им доброго вечера и сказать, что завтра наступит новый день. |
Standing idly by while such threats and actions continue can only encourage the occupying Power to add another long list of war crimes to its heavy dossier. |
Бездействие перед лицом таких угроз и действий может только побудить оккупирующую державу добавить новый длинный перечень военных преступлений к своему и так уже тяжелому досье. |
Children trust that when we put them to bed at night, they'll live to see another day. |
Дети верят, что когда мы укладываем их спать, они проснутся, и их встретит новый день. |
"El Guapo sets another record." |
"Эль Гуапо ставит новый рекорд" |
'You must kill Richard now before he has another son. |
"Нужно убить Ричарда сейчас, пока у него не родился новый сын." |
is this going to be another inquest? |
Это что же, будет новый допрос? |
And each time I arrived in another city, somehow the white men had moved... all their people there ahead of me. |
И каждый раз, когда я приезжал в новый город, как-то получалось, что белый человек уже переселил туда всех своих людей. |
And I guess Laura is another character that he introduces, but that's it. |
И мне кажется Лаура это новый персонаж которого он вводит, ну и это конец. |
However, the newly recruited staff member unexpectedly left UNIDO and joined another UN organization in June 2001. |
Однако этот новый сотрудник в июне 2001 года неожиданно уволился из ЮНИДО и поступил на службу в другую организацию системы ООН. |
Subsequent to another motion by the Italian Parliament, the Italian Government introduced a draft resolution at the fifty-third session of the Commission on Human Rights. |
После принятия итальянским парламентом нового предложения на этот счет правительство страны внесло на рассмотрение пятьдесят третьей сессии Комиссии по правам человека новый проект резолюции. |
A new project was further added and another suspended for reconsideration by the Unit at a later stage. |
Позже был добавлен один новый проект, а один проект был отложен до тех пор, пока на более позднем этапе Группа вновь не рассмотрит вопрос о нем. |
Currently, a staff member moving from one location to another within the same organization is required to sit a new enrolment test to continue his/her language training. |
В настоящее время сотрудник, переезжающий из одного места службы в другое в рамках одной и той же организации, должен сдавать новый тест для зачисления на курсы, чтобы продолжить свою лингвистическую подготовку. |
When we reach this level of transparency and communication, the relations between the government and the public on environment-related issues will reach another qualitative stage. |
Такой уровень транспарентности и взаимодействия будет означать качественно новый уровень, отношений между правительством и общественностью в экологических вопросах. |
It's just, the machine's free and they need another look, that's all. |
Нет, просто сбой машины. Им надо провести новый осмотр. |
The launch of an offensive by Kenyan forces against Al-Shabaab in southern Somalia in October 2011 provided another dimension in a political and military situation that continues to be defined by uncertainty. |
Начало кенийскими силами наступательной операции против группировки «Аш-Шабааб» в октябре 2011 года на юге Сомали привнесло новый аспект в политическую и военную ситуацию, которая по-прежнему характеризуется неопределенностью. |
During the validation workshop, there was feedback that this amount is inadequate considering that many divorced men who enter into another marriage may already have many children to support from one or more previous marriages. |
В ходе семинара-практикума было высказано мнение, что этого недостаточно, поскольку многие разведенные мужчины ко времени вступления в новый брак уже имеют на содержании большое число детей от одного или нескольких предыдущих браков. |
If you live on the land and your home burns down, you get another home. |
Не земле когда Ваш дом сгорает, Вы получаете новый дом. |
Every year, all your people wonder when you will order another raid West and every year you disappoint them. |
Каждый год, твои люди задаются вопросом, когда ты объявишь новый набег на запад, и каждый год ты их разочаровываешь. |
A new wager, perhaps, or another twist in the game? |
Может новое пари? Новый поворот игры? |