Примеры в контексте "Agenda - План"

Примеры: Agenda - План
How does Cristina Fuentes fit into that agenda? Как Кристина Фуэнтес вписывается в этот план?
The agreement on a legislative agenda was not achieved owing to the continued political stalemate on the elections План законодательной работы не был согласован из-за сохраняющегося политического тупика по вопросу о выборах
I again call upon the Federal Government to place human rights at the forefront of its State-building agenda, in line with the provisional Federal Constitution and international obligations. Я вновь призываю федеральное правительство выдвинуть вопросы прав человека на передний план в своей повестке дня в области государственного строительства в соответствии с временной федеральной конституцией и международными обязательствами.
The Committee will then consider a workplan for the intersessional period between its tenth and eleventh meetings (item 7 of the provisional agenda). Затем Комитетом будет рассмотрен план работы на межсессионный период между его десятым и одиннадцатым совещаниями (пункт 7 предварительной повестки дня).
(a) The proposed provisional agenda of the conference and the outline for a Ministerial Declaration were approved; а) были утверждены предложенные предварительная повестка дня конференции и план декларации министров;
The Prime Minister expressed his belief that the proposed human rights road map would make a significant contribution to the national human rights agenda. Премьер-министр выразил свою убежденность в том, что предложенный план действий в области прав человека явится значительным вкладом в реализацию национальной повестки дня по проблематике прав человека.
Outline of the agenda for the second session of the Release and Transfer Registers План повестки дня второй сессии Совещания Сторон Протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей
Actively participated in the Forests 2011 celebrations; developed and implemented a regional agenda of commemorative activities, including competitions, conferences and workshops, which are listed in a publication. Обеспечено активное участие в церемониях по случаю проведения кампании «Леса-2011»; разработан и претворен в жизнь региональный план действий по проведению торжественных мероприятий, перечисленных в соответствующей публикации, включая конкурсы, конференции и практикумы.
Prospective outline for the agenda and organization of work of the next ministerial conference Возможный общий план повестки дня и организации работы следующей Конференции министров
Issues of sustainable development are high on the policy agenda following Rio+20 and its outcome document "The future we want". Конференция "Рио+20" и принятый на ней итоговый документ "Будущее, которого мы хотим" выдвинули вопрос устойчивого развития на первый план политической повестки дня.
Through various initiatives centred on the agenda for organizational change, UNDP has strengthened its strategic planning system, with the strategic plan at its core. Благодаря различным инициативам в контексте повестки дня в области организационных преобразований ПРООН укрепила свою систему стратегического планирования, ядром которой является стратегический план.
I'll come and find you as soon as I've finished setting the day's agenda. Я приду к тебе, как только закончу план действий.
The way you forced your way onto the case here - it almost seemed like you had a hidden agenda. Настойчивость, с которой ты проложил себе путь к этому делу... кажется, что у тебя есть какая-то тайная миссия (план).
Don't just talk about is a nationwide policy agenda I'm trying to build, and as you all know, politics are personal. Не просто говорите об этом в TED. Я пытаюсь превратить это в план национальной политики, а, как вы знаете, политика - дело субъективное.
As an architect, it's really hard to set the agenda. Архитектор, как таковой, не имеет возможности задавать себе план работы.
And, that's not even dealing with the greater agenda of getting her to dump her husband and fall in love with you all over again. И это даже если не брать в расчёт твой великий план... заставить её бросить мужа и снова влюбиться в тебя.
An agenda for action could deal with all generic issues related to enhancing productive capacities in trade, technology and investment flows and exchange of experience. План действий мог бы охватывать все общие вопросы наращивания производственного потенциала в отношении торговых потоков, потоков технологий и инвестиций, а также обмена опытом.
Is there a hidden agenda to mount a smear campaign against the Gambia? Неужто имеется какой-то скрытый план проведения кампании клеветы против Гамбии?
But I also know you're doing it because you have an agenda. Но я знаю, это потому, что у тебя есть какой-то план.
Now that Locke's back on the island, he's got an agenda to go and find Alpert and the others. Теперь, когда Локк возвращается на остров, у него есть план - найти Альперта и Других.
When you first came and insisted on staying here, I was afraid that you might have had a secret agenda. Сначала, когда ты приехала и настояла остаться, я боялась, что у тебя есть тайный план.
Steve Tanner has an agenda, and trust me, У Стива Таннера есть план, и поверь мне,
I'm suggesting that your new business partner has an agenda that goes way beyond your ownership of the Red Pony. Говорю, что у твоего нового бизнес-партнёра есть план, который выходит за рамки возвращения тебе Ред Пони.
And right now, that agenda is sending the strongest possible message to Moscow. А сейчас план заключается в том, чтобы Москва нас услышала.
Well, the guy's got an agenda, that's for sure. Ну, у него определённо есть план.