Примеры в контексте "Agenda - План"

Примеры: Agenda - План
I want to take these guys out and destroy whatever agenda they have. Я хочу вывести этих людей на чистую воду и уничтожить любой их план.
But the social worker, he had a different agenda. Но у социального работника был другой план.
This man has an agenda, top of which is getting away with it. У этого человека есть план, и главное для него, чтобы всё это сошло ему с рук.
Working closely with WHO and UNFPA, UNICEF had developed a common agenda for action and a common framework for programming. В тесном сотрудничестве с ВОЗ и ЮНФПА ЮНИСЕФ разработал общий план действий и общую основу для составления программ.
Social protection, housing, employment, and labor are not on the ADB's new agenda. Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР.
Indeed, there may be a further hidden agenda behind the 97% proposal. Более того, за предложением о 97% может стоять целый тайный план.
We should pass the Secretary-General's reform agenda at this session. Мы должны принять план реформы Генерального секретаря уже на этой сессии.
The country profiles are a process-oriented exercise that establishes an agenda for coherent policy action to be drawn up. Национальные обзоры представляют собой целевые мероприятия, позволяющие подготовить план для разработки согласованных политических мер.
We support the agenda set out in the G-8 statement. Мы поддерживаем план, намеченный в заявлении Группы восьми.
That agenda represents our country's decision to accord indisputable priority to their needs, rights and opportunities. Этот план отражает решимость нашей страны уделять всестороннее внимание их потребностям, правам и возможностям.
It is an ambitious agenda with clear goals aimed at substantially improving the living standards of the youngest Costa Ricans in the coming decade. Это смелый план с конкретными целями, направленный на значительное улучшение условий жизни самых молодых жителей Коста-Рики в предстоящее десятилетие.
Programme: a coherent, organized agenda or schedule of commitments, proposals, instruments and/or activities that elaborates and implements policy. Программа - это логически последовательный, организованный план или график реализации обязательств, предложений, документов и/или деятельности, обеспечивающий дальнейшее развитие и осуществление политики.
They threaten to overwhelm the entire reform agenda. Существует угроза того, что они отодвинут на второй план всю программу реформы.
Poverty reduction strategies should be linked to the trade agenda. Документы о стратегиях сокращения масштабов нищеты и план мероприятий по развитию торговли должны быть взаимосвязаны.
The road map is also aligned with the Liberia medium-term economic growth and development strategy (the agenda for transformation 2012-2017). Кроме того, План дополнительно согласован со Среднесрочной стратегией экономического роста и развития Либерии (Программой преобразований).
The national strategy comprises a six-point agenda, namely: Национальная стратегия включает план действий, состоящий из шести пунктов, а именно:
The outline aims to facilitate the Working Group's discussion on the organization of work and agenda of MOP-5. Настоящий план имеет своей целью облегчить проводимые Рабочей группой обсуждения, посвященные организации работы и повестке дня СС-5.
International trade policy has also become more important in domestic politics with regional issues now high on the national agenda. Во внутренней политике более видное место заняли вопросы международной торговой политики и региональные проблемы, которые вышли на первый план в национальной повестке дня.
ASEAN welcomed collaboration between United Nations agencies, Member States and regional groups in moving the agenda on children forward. АСЕАН приветствует сотрудничество между учреждениями Организации Объединенных Наций, государствами-членами и региональными группами в целях выдвижения повестки дня, касающейся детей, на передний план.
I just wanted to get everyone together so we can discuss tonight's agenda. Мне захотелось собрать всех, чтобы обсудить план действий на сегодня.
However, to our utter dismay, it appears to have been pushed to the back burner of the international agenda. Однако, к нашему глубокому разочарованию, она, как представляется, отодвинута на задний план в международной повестке дня.
The Commission set its own agenda; its strategic plan had been published in 2003. Комиссия сама определяет свою повестку дня; ее стратегический план был опубликован в 2003 году.
The meeting agreed on a coordinated agenda for action and the associated implementation plan. На совещании была принята согласованная программа действий и соответствующий план осуществления этой программы.
The core agenda is to stitch together a traditional free-trade agreement focused on industrial goods, agriculture, and textiles. Основной план действий касается реализации традиционного соглашения о свободной торговле с концентрацией внимания на промышленных товарах, сельском хозяйстве и текстиле.
The main strength of the mass-media approach is its audience reach and ability to generate public awareness and set the agenda. Главным преимуществом подхода централизованных СМИ является масштабность их аудитории и способность формировать общественное мнение и устанавливать план действий.