Примеры в контексте "Agenda - План"

Примеры: Agenda - План
However, electricity access, which was not part of the financially focused reform agenda, has not improved significantly. Вместе с тем не произошло никаких заметных сдвигов в плане расширения доступа к электроэнергии, который не был включен в качестве компонента в план реформы, ориентированной на достижение финансовых целей.
The research agenda is specifically designed to underpin policy formulation in this area. План исследований составлен специально таким образом, чтобы стимулировать формирование политики в этой области.
They have a hidden agenda, sir. У них есть тайный план, сэр.
Covering that up will be their only agenda. Скрыть всё это - единственный их план.
To facilitate discussion, a compact outline of the agenda is included in the annex to this document. Для облегчения дискуссии в приложении к настоящему документу содержится сжатый план повестки дня.
The capital master plan was also on the agenda of numerous departmental town hall meetings. Генеральный план капитального ремонта также фигурировал в повестке дня многочисленных общих собраний на уровне департаментов.
1.2.1 Parliament adopts a legislative agenda reflecting national priorities for one year 1.2.1 Парламент принимает план действий в области законодательства, отражающий национальные приоритеты в течение года
The Strategy contains more than 50 practical recommendations and provisions that outline an ambitious agenda for at least the next decade. Стратегия включает более 50 практических рекомендаций и положений, составляющих всеобъемлющий план действий по меньшей мере на следующие десять лет.
The Working Group agreed on the general outline of the agenda and made some small adjustments to the text. Рабочая группа одобрила общий план повестки дня и внесла ряд незначительных поправок в текст.
That is why, last October, I proposed a five-point plan for putting disarmament back on the global agenda. Именно поэтому в октябре прошлого года я предложил план из пяти пунктов по возвращению проблемы разоружения в глобальную повестку дня.
I am confident that the issues of nuclear disarmament and non-proliferation are becoming the focus of the global agenda of our time. Я убежден, что вопросы ядерного разоружения и нераспространения выходят на первый план среди современных мировых проблем.
The action agenda of the office focuses on training in conflict sensitivity, fostering community peacebuilding networks and strengthening results-oriented monitoring and evaluation. План действий управления включает в себя проведение учебных занятий по проблематике конфликтов, содействие созданию общественных сетей по миростроительству и усиление контроля и оценки, ориентированных на конкретные результаты.
All regular city business, including outstanding items on the unification agenda, will be on hold from June. С июня на второй план отойдут все обычные городские мероприятия, включая нерешенные вопросы в повестке дня объединения.
Plan Ecuador is a starting point that sets the political agenda of the Government regarding the northern border. «Эквадорский план» - отправной пункт политической повестки дня правительства в отношении северной границы.
Those two have their own agenda. У этих двоих свой план действий.
Clearly, Eva has an agenda. Очевидно, у Евы есть тайный план.
Adoption and implementation by Parliament of a legislative agenda reflecting the Action Plan for National Recovery and Development of March 2010 Принятие и осуществление парламентом законодательной программы, учитывающей принятый в марте 2010 года План действий по национальному восстановлению и развитию
However, multiple security, humanitarian and economic crises overshadowed and impeded ongoing efforts to advance the Government's reform agenda. Вместе с тем частые кризисы в сфере безопасности, гуманитарный и экономический кризисы отодвигают реформистскую повестку дня правительства на второй план и препятствуют их осуществлению.
The Executive Board also approved the proposed provisional agenda and workplan for the second regular session of 2013, to be held from 16 to 18 September. Исполнительный совет также утвердил предложенную предварительную повестку дня и план работы второй очередной сессии 2013 года, которая состоится 16 - 18 сентября.
From 1 July 2014 the agenda is again the responsibility of the Minister for Human Rights, Equal Opportunities and Legislation, who is also the Chairman of the Council, and the agenda is incorporated within the Office of the Government. С 1 июля 2014 года эти вопросы вновь находятся в ведении министра по правам человека, равным возможностям и законодательству, который также является председателем Совета, а соответствующая программа действий включена в план работы Канцелярии правительства.
The agenda for organizational change launched by UNDP in 2011 calls for a number of significant reforms to business processes, particularly in human resources management and procurement. ЗЗ. План организационных преобразований, принятый ПРООН в 2011 году, предусматривает ряд существенных реформ в процессах коммерческих операций, особенно в областях управления людскими ресурсами и закупок.
Moreover, in 2009, under the OP HC, the Ministry of Regional Development prepared the Action agenda for equal opportunities for women and men. Кроме того, в 2009 году в рамках ОПЧК Министерство регионального развития подготовило план действий по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин.
That she's got an agenda that I'm not quite clear on yet, yes. А что у нее есть план и я ещё не выяснил его, да.
So what is on the ol' agenda today? Какой план на сегодня у стариков?
If you really want the cure, you should know that Shane has an agenda, and it's a dark one. Если тебе правда нужно лекарство, то ты должен знать, что у Шейна есть план, и довольно мрачный.