The National Agenda is a long-term strategic plan defining the policies that must be adopted in all domains in the Kingdom. |
Национальная повестка дня - это долгосрочный стратегический план, определяющий политику, которая должна проводиться во всех областях Королевства. |
Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation reflected the international consensus that poverty eradication was necessary for sustainable development. |
Повестка дня на XXI век и Йоханнесбургский план выполнения решений отражают международный консенсус по вопросу о том, что для достижения устойчивого развития необходимо искоренить нищету. |
The gender equality action plan will support efforts by UN-Habitat in assisting national Governments and Habitat Agenda partners to improve and implement gender-responsive land and housing policies. |
План действий по обеспечению гендерного равенства будет поддерживать усилия ООН-Хабитат по оказанию помощи национальным правительствам и партнерам по Повестке дня Хабитат в целях совершенствования и осуществления учитывающей гендерные вопросы земельной и жилищной политики. |
The Agenda for Protection provided a good road map for guiding UNHCR, as well as States and other protection partners, with which the United States was looking forward to working in order to prioritize and implement the objectives of the Agenda. |
В этой связи Программа мер по защите представляет собой полезный план действий для УВКБ, государств и их партнеров, с которыми делегация Соединенных Штатов намерена сотрудничать в деле определения приоритетов и осуществления поставленных целей. |
We reiterate the need to integrate the local Agenda 21 process, as mentioned above, in the global plan of action for the implementation of the Habitat Agenda. |
Мы вновь подтверждаем необходимость интеграции процесса осуществления Повестки дня на XXI век на местном уровне, о чем говорилось выше, в глобальный план действий по осуществлению Повестки дня Хабитат. |
A. The regional Agenda for Action on Social Development |
А. Региональный План действий по социальному развитию |
The Agenda was being implemented through a practical plan of action, which would ensure that the Government dealt effectively with the issues arising from Australia's cultural diversity. |
План осуществляется с помощью имеющегося практического плана действий, обеспечивающего эффективное решение правительством тех вопросов, которые возникают из существующего в Австралии культурного многообразия. |
Raising The Profile of Disability Guyana, An Agenda For Action |
Проблема инвалидности в Гайане: план действий |
In the interim, a measure of its success will be the extent to which the Declaration and Agenda for Action approved at the Congress are implemented. |
Тем временем мерилом успехов будет та степень, в которой Декларация и План действий, утвержденные на Конгрессе, будут претворяться в жизнь. |
In this report, UNICEF proposes a 10-point Anti-War Agenda in the form of an appeal for global action in order to protect children from armed conflict. |
В этом докладе ЮНИСЕФ предлагает принять антивоенный план из девяти пунктов, призывающий к всеобщим действиям в целях защиты детей от вооруженных конфликтов. |
The Regional Action Plan and the Habitat Agenda have become the principal framework for improving the quality of life and promoting the sustainable development of human settlements in the Asia-Pacific region. |
Региональный план действий и Повестка дня Хабитат стали главной основой для повышения качества жизни и содействия устойчивому развитию населенных пунктов в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
It is divided into a political chapeau, the Tunis Commitment and operational parts, the Tunis Agenda for Action and the Tunis Plan of Implementation. |
Он поделен на политическую вступительную часть, Тунисское обязательство и постановляющие части - Тунисскую программу действий и Тунисский план выполнения. |
The regional plan of action is repeatedly referred to in the Declaration as the main framework for the implementation of the Habitat Agenda in the region. |
В декларации неоднократно указывается, что региональный план действий определяет основные рамки осуществления Повестки дня Хабитат в регионе. |
Adoption of the Habitat Agenda: Goals and Principles, Commitments and Global Plan of Action |
Принятие Повестки дня Хабитат: цели и принципы, обязательства и Глобальный план действий |
A Common Agenda with Japan has been established, which will make it possible to explore S&T collaboration in a variety of areas, including food security. |
Согласован план сотрудничества с Японией, что позволит изучить возможности научно-технического сотрудничества по целому ряду направлений, включая продовольственную безопасность. |
In 1998, twelve bipartite commissions were set up to execute the Women's Political Agenda, which includes the Equal Opportunities Plan designed by CONAMU. |
В 1998 году были созданы Двусторонние комиссии для осуществления Политической программы женских движений, которая включает План равенства возможностей, разработанный КОНАМУ. |
The President's Agenda for Change, which was welcomed by the Peacebuilding Commission at its review meeting, represents a comprehensive policy statement and a road map for reform. |
Предлагаемая президентом Программа преобразований, которая была поддержана Комиссией по миростроительству в ходе заседания, посвященного обзору, представляет собой всеобъемлющий политический документ и план реформы. |
The Conference will also revise the regional action plan so as to bring its objectives in line with those of the Habitat Agenda adopted at Istanbul. |
На конференции будет также пересмотрен региональный план действий для приведения его целей в соответствие с целями Повестки дня Хабитат, принятой в Стамбуле. |
The documents setting out the related action plan marked an important step in the coordinated implementation of the Habitat Agenda at the country level. |
Документы, определяющие сопутствующий план действий, знаменуют важный шаг вперед в скоординированном осуществлении Повестки дня Хабитат на страновом уровне. |
The system-wide plan of action incorporating the priorities of the New Agenda is still to be given operational expression in field activities and resource mobilization efforts. |
Общесистемный план действий, отражающий приоритеты в рамках Новой программы, еще не осуществляется на местах и не подкреплен усилиями по мобилизации ресурсов. |
The Habitat Agenda adopted a set of goals, principles, commitments and a global plan of action, based on interrelated strategies for implementation. |
В принятой Повестке дня Хабитат содержится комплекс целей, принципов, обязательств и глобальный план действий, в основе которого лежат взаимосвязанные стратегии осуществления. |
I would like to pay tribute to the Group of Eight leaders for their G-8 Africa Action Plan and continuous constructive engagement in the NEPAD Agenda. |
Я хотел бы отдать должное лидерам Группы восьми за разработанный ими план действий для Африки и продолжающееся конструктивное участие в повестке дня НЕПАД. |
The Plan reinforces UN-Habitat's role in mobilizing Governments and Habitat Agenda partners in the coordinated implementation of a shared vision of sustainable urbanization, in line with its approved mandates. |
План усиливает роль ООН-Хабитат в мобилизации правительств и партнеров по Повестке дня Хабитат в деле скоординированного осуществления общих целей в области устойчивой урбанизации в соответствии с ее утвержденным мандатом. |
The Commission also adopted a four-year strategic plan (2014-2017), which will be aligned with the forthcoming African Union Agenda 2063. |
Комиссия также приняла четырехлетний стратегический план (2014 - 2017 годы), который будет согласован с будущей Повесткой дня Африканского союза на период до 2063 года. |
Slovenia has already set out an outline for the implementation strategy of the Habitat Agenda - the National Programme for the Implementation of the Habitat Agenda - in the Slovenian national report on Habitat II. |
Словения уже изложила план стратегии осуществления Повестки дня Хабитат - национальную программу осуществления Повестки дня Хабитат - в своем национальном докладе по Хабитат II. |