| Our target has an agenda. | У нашего объекта есть план. |
| Your agenda with regards to Kitty. | Твой план в отношении Китти. |
| Marisol has an agenda. | У Марисоль есть план. |
| This was Marsh's agenda. | Это был план Марша. |
| They had their own agenda all along. | У них был свой план. |
| He has another agenda. | У него другой план. |
| Someone's got a agenda. | У кого-то есть план? |
| Tubbs, check out his agenda. | Таббс, выясни его план. |
| Fujitsu has his own agenda. | У Фуджитсу свой собственный план. |
| You have your own agenda. | У тебя ведь есть свой план. |
| Children are the agenda. | Дети и есть наш план действий. |
| That woman has an agenda. | У этой женщины есть свой план. |
| Everybody's got an agenda. | У всех свой план. |
| Not everything has an agenda. | Не ищи во всем тайный план. |
| You've got an agenda. | У тебя новый план. |
| Council agenda for next month. | План работы совета на следующий месяц |
| House always has an agenda. | У Хауза всегда есть чёткий план. |
| That's their agenda. | Таков их план действий. |
| They set the agenda. | Они определяют план действий. |
| Werner's agenda can't stop with me. | План Ворнера мной не закончится. |
| If Europe is to prosper in the twenty-first century, its newly elected leaders need to embrace a positive, concrete pro-Internet agenda. | Если Европа хочет процветать в двадцать первом столетии, ее вновь избранным лидерам нужен позитивный, конкретный план по укреплению влияния Интернета. |
| The Initiative centres on African ownership and management and contains an agenda for the renewal of the continent. | Эта Инициатива ставит во главу угла самостоятельное определение приоритетов и управление африканскими странами и содержит план обновления континента. |
| Over the medium term, the Department proposes a research agenda that involves examining work-life balance from the perspective of employers and employees. | В среднесрочной перспективе министерство предлагает план исследования, которое охватывает изучение проблематики сбалансированного сочетания трудовой деятельности и семейной жизни с учетом интересов работодателей и работников. |
| To date, the MDGs are the only long-term national targets that are included in the Government's medium-term agenda. | На сегодняшний день цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются единственными долгосрочными национальными целями, включенными в среднесрочный план правительства. |
| They agreed to a good agenda, but the true test will be the follow-up. | Мы согласовали хороший план мероприятий, однако настоящее испытание впереди. |