Английский - русский
Перевод слова Ageing
Вариант перевода Пожилых людей

Примеры в контексте "Ageing - Пожилых людей"

Примеры: Ageing - Пожилых людей
In summary, the Year 1999 presents an opportunity to review and update traditional concepts of ageing. Резюмируя, можно сказать, что проведение Международного года пожилых людей в 1999 году предоставляет возможность для анализа и обновления традиционных концепций старения.
Education needs to encompass the various life circumstances of older individuals and demographic aspects of ageing. В рамках учебного процесса должны рассматриваться различные обстоятельства жизни пожилых людей и демографические аспекты старения.
In the last two decades, community care and ageing in place have become the policy objective of many Governments. В последние два десятилетия обеспечение ухода со стороны общины и проживание пожилых людей в своих общинах стали программной целью многих правительств.
The empowerment of older persons and the promotion of their full participation are essential elements for active ageing. Расширение возможностей пожилых людей и содействие их полноценному участию в жизни общества являются исключительно важными условиями обеспечения активной старости.
On the one hand, the gradual ageing of the national population has exacerbated problems related to the dependent status of elderly persons. С одной стороны, постепенное старение населения страны приводит к обострению проблем, связанных с зависимым положением пожилых людей.
That share is expected to increase further as more developed countries show a larger growth of ageing populations. Как предполагается, эта доля будет продолжать возрастать по мере того, как во все большем числе развитых стран будет происходить увеличение численности пожилых людей.
Adopting a specific strategy or plan aimed at older persons highlights the importance of ageing in the context of national social policy. Принятие конкретной стратегии или плана, связанного с проблемами пожилых людей, подчеркивает то значение, которое придается проблемам старения в контексте национальной социальной политики.
Financial resources targeted at older people are not accompanying national ageing policies. Национальная политика по проблемам старения не предусматривает адресного финансирования нужд пожилых людей.
Healthy ageing and the ability of older persons to participate in the labour force contributed to welfare and development. Здоровая старость и трудоспособность пожилых людей способствуют благосостоянию и развитию.
Like other rapidly ageing societies, Canada has an important stake in the International Year of Older Persons. Как и другие быстро стареющие страны, Канада проявляет большой интерес к Международному году пожилых людей.
The International Year of Older Persons has cast the spotlight on the challenges and opportunities of an ageing Canadian society. Международный год пожилых людей позволил рельефно высветить задачи и возможности, которые возникают в стареющем канадском обществе.
Also in April a national consultation began under the theme "active ageing makes a difference". Также в апреле начался национальный опрос по теме "Значение сохранения активного образа жизни для пожилых людей".
In the area of social integration, this approach applies to issues of family, ageing, youth and disability. В области социальной интеграции этот подход распространяется на вопросы, касающиеся семьи, пожилых людей и инвалидов.
It represents more than 20,000 providers of services for the ageing, who serve almost 3 million elderly people daily in approximately 30 countries. Она представляет более 20000 поставщиков услуг для престарелых, которые обслуживают порядка 3 миллионов пожилых людей ежедневно приблизительно в 30 странах.
Several topics have been considered for further policy briefs such as quality of services and active ageing. Для дальнейших программных справок было рассмотрено несколько тем, например качество обслуживания и активный образ жизни пожилых людей.
The Government had produced a draft national policy on ageing which would help with empowerment and poverty alleviation for older persons. Правительством был разработан проект национальной стратегии по проблемам старения, направленной на расширение прав и возможностей пожилых людей и борьбу с нищетой среди них.
The promotion and protection of the human rights of older persons should be of concern to everyone because ageing is a process which everyone will undergo. Поощрение и защита прав человека пожилых людей должны стать заботой для всех, поскольку старение является процессом, который коснется каждого.
Several topics could be considered for further policy briefs, e.g., active ageing, images of older persons and dementia. Для дальнейших программных справок можно рассмотреть несколько тем, например такие, как активное старение, образы пожилых людей и слабоумие.
It is suggested that the 2011 policy briefs focus on active ageing and images of older persons. Предлагается посвятить программные справки 2011 года проблемам активного старения и образов пожилых людей.
A holistic approach to ageing was necessary to better integrate older people socially and economically. Необходим всесторонний подход к проблеме старения для оптимизации социальной и экономической интеграции пожилых людей.
Chile had adopted a policy on positive ageing in order to promote the rights of the elderly. Чили приняла политику конструктивного решения проблем старения в целях содействия соблюдению прав пожилых людей.
Since 2002 the number of national plans of action on ageing and human rights legislation on the elderly had increased significantly. После 2002 года существенно возросло число национальных планов действий по проблемам старения и законодательству в области прав человека, касающегося пожилых людей.
Participation of older persons is promoted by fostering intergenerational collaboration through volunteer programmes and media campaigns conveying a more positive image of ageing. Участие пожилых людей поощряется с помощью развития сотрудничества между поколениями на основе добровольных программ и кампаний в средствах массовой информации, направленных на формирование положительного образа старения.
Urgent action is required to ensure the continuing integration and empowerment of older people in rapidly ageing societies. В условиях стремительного старения населения настоятельно необходимо принимать меры по обеспечению дальнейшей социальной интеграции и расширения прав и возможностей пожилых людей.
Census data, civil registration and representative surveys form the backbone of information gathering regarding ageing and older persons. Данные переписей населения, акты гражданского состояния и репрезентативные обследования составляют основу сбора информации по вопросам старения и пожилых людей.