Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Африканский

Примеры в контексте "African - Африканский"

Примеры: African - Африканский
TAKES NOTE of the proposal by the Government of Equatorial Guinea to host the African Observatory of Science, Technology and Innovation; принимает к сведению предложение правительства Экваториальная Гвинея разместить у себя в стране Африканский орган по науке, технике и инновационной деятельности;
Instruments such as the African Peer Review Mechanism, which is currently in the process of being implemented in 25 countries, constitute a potentially important prevention tool that should be encouraged and further developed. Такие инструменты, как Африканский механизм коллегиального обзора, который сейчас внедряется в 25 странах, являются потенциально важным средством сдерживания, которое следует поощрять и развивать.
Recent history has demonstrated that the consequences of the menace of small arms and light weapons are not limited to the subregion alone, but could engulf the entire African region and suck in the developed world. Недавние события говорят о том, что последствия угрозы, связанной со стрелковым оружием и легкими вооружениями, не ограничиваются лишь субрегионом, но могут охватить весь африканский континент и затронуть развитые страны.
The African Climate Policy Centre, under the subprogramme, will continue to support member States in addressing the challenges of climate change. Действующий в рамках подпрограммы Африканский центр по вопросам политики в отношении климата будет по-прежнему оказывать поддержку государствам-членам в решении проблем, связанных с изменением климата.
NEPAD as an African strategy for sustainable development and the Peer Review Mechanism established by it to strengthen good governance and the rule of law in the continent are major assets in the annals of Africa's substantial achievements. НЕПАД, как африканская стратегия устойчивого развития, и Африканский механизм коллегиального обзора НЕПАД, учрежденный им в целях укрепления благого управления и верховенства права на континенте, являются важными результатами в истории устойчивых достижений Африки.
The ECA African Centre for Women offers economic activities empowering women so that they can cope with the causes and consequences of the epidemic. Африканский центр по проблемам женщин ЭКА осуществляет программы, направленные на расширение экономических прав женщин, с тем чтобы они могли бороться за искоренение причин эпидемии ВИЧ/СПИДа и могли преодолевать ее последствия.
The cooperation takes the form of assistance to OAU through its African Regional Rehabilitation Institute where ILO provides technical guidance and assistance for the formulation and implementation of disability policies. Сотрудничество в этой области заключается в том, что МОТ через Африканский региональный институт по вопросам реабилитации оказывает ОАЕ технические консультативные услуги и помощь по вопросам разработки и осуществления политики по проблеме инвалидности.
The African Centre for Studies and Research on Terrorism worked to ensure that the response to terrorism took into account the continent's economic and social development aspirations. Африканский центр исследований и разработок по терроризму занимается обеспечением того, чтобы при ответных мерах по борьбе с терроризмом принимались во внимание те надежды, которые континент связывает с экономическим и социальным развитием.
Kenya African National Union (KANU) was the party that won the initial elections in 1964 and managed to retain power for 39 years through 8 general elections. На первых выборах в 1964 году победу одержала партия "Африканский национальный союз Кении" (АНСК), которой удалось удержаться у власти на протяжении 39 лет и которая получала большинство голосов на восьми всеобщих выборах.
For example: the Immunology Laboratories in Cameroon, the African Centre for Meteorological Applications in Niger, and the African Centre for Technology in Senegal could be transformed into international centers of excellence. К примеру, Иммунологические лаборатории в Камеруне, Африканский центр прикладной метеорологии в Нигере и Африканский центр технологии в Сенегале могут быть преобразованы в международные центры повышения квалификации.
In addition, the African Centre for Statistics will be acting as the secretariat to the following bodies: the Statistical Commission for Africa, the African Statistical Coordination Committee and the Reference Regional Strategic Framework for Statistical Capacity-building in Africa coordination committee. Кроме того, Африканский статистический центр будет выполнять роль секретариата для следующих органов: Статистическая комиссия для Африки, Африканский комитет по координации статистической деятельности и Координационный комитет Справочных рамок региональных стратегий развития статистики в Африке.
The inclusion of two new subprogrammes in programme 14, subprogrammes 9, Statistics, and 10, Social development, that would be overseen by the African Centre for Statistics and the newly established African Centre for Gender and Social Development, respectively, was commended. Положительно было воспринято включение в программу 14 двух новых подпрограмм: подпрограммы 9 «Статистика» и подпрограммы 10 «Социальное развитие», - за осуществление которых будут отвечать соответственно Африканский статистический центр и недавно созданный Африканский центр по гендерной проблематике и социальному развитию.
The African Regional Centre for Technology (ARCT), the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat and ECA co-organized an African regional workshop on technology needs assessment in support of the transfer of ESTs and international technology cooperation. Африканский региональный центр по технологиям, Департамент по координации политики и устойчивому развитию Секретариата Организации Объединенных Наций и ЭКА совместно организовали африканский региональный семинар по вопросам оценки потребностей в технологиях в целях поощрения передачи экологически безопасных технологий и международного сотрудничества в технологической области.
The African Regional Centre for Technology (ARCT), DPCSD and the Economic Commission for Africa (ECA) jointly organized an African regional workshop on technology needs assessment in support of the transfer of ESTs and technology cooperation (Dakar, 17-19 January 1996). Африканский региональный технологический центр (АРТЦ), ДКПУР и Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) совместно провели африканский региональный коллоквиум по оценке технологических потребностей в поддержку передачи ЭТ и научно-технического сотрудничества (17-19 января 1996 года, Дакар).
The African Centre for Gender and Development of the Economic Commission for Africa (ECA) is developing an African gender and development index for measuring the extent of gender inequality in member States, as well as the impact of gender policies on the promotion of gender equality. Африканский центр по гендерным вопросам и вопросам развития Экономической комиссии для Африки (ЭКА) разрабатывает африканский индекс по гендерной проблематике и вопросам развития для определения степени неравенства женщин в государствах-членах, а также воздействия гендерной политики на обеспечение их равенства.
Internet access could help promote African industry and exports and, conversely, help open Africa as a market for exports from other regions. Доступ к Интернету мог бы содействовать расширению производства и экспорта африканских товаров и, в свою очередь, помог бы открыть африканский рынок для товаров, производимых в других регионах.
The Forum is an Africa-led high-level dialogue framework that brings together African policy makers, relevant stakeholders and development partners around continental development challenges, laying out medium and long-term strategies to overcome these challenges. Этот форум представляет собой африканский механизм для диалога на высоком уровне, в рамках которого директивные органы африканских стран, соответствующие заинтересованные стороны и партнеры в области развития собираются вместе для обсуждения задач развития на континенте и разрабатывают средне- и долгосрочные стратегии для решения этих задач.
The Africa regional workshop, held in Senegal in September 2003, followed the first regional training, which launched the Network of African Women Economists in 2001. Африканский региональный семинар, который проводился в Сенегале в сентябре 2003 года, стал продолжением первого регионального учебного мероприятия, на котором была создана Сеть африканских экономистов-женщин в 2001 году.
In addition, its Africa Section was working hard to ensure that articles on African issues appeared in major newspapers, not only in Africa but also in Asia and Europe. Кроме того, африканский сектор прилагает все усилия к тому, чтобы статьи, посвященные проблемам Африки, появлялись в крупнейших газетах не только в самой Африке, но также в Азии и в Европе.
In 1997, the African Centre for Women at the Economic Commission for Africa (ECA) began organizing subregional level follow-up meetings on the implementation of the African Platform for Action and the Beijing Platform for Action. В 1997 году Африканский центр по проблемам женщин при Экономической комиссии для Африки (ЭКА) начал организовывать на субрегиональном уровне совещания о ходе осуществления Африканской платформы действий и Пекинской платформы действий.
The participation of Rwandans in the leadership of regional human rights institutions, such as the African Commission on Human and Peoples' Rights and the African Court of Human Rights, is another sign of Rwanda commitment to the promotion of human rights. Участие руандийцев в руководстве региональных правозащитных учреждений, таких как Африканская комиссия по правам человека и народов и Африканский суд по правам человека, является еще одним свидетельством приверженности Руанды делу поощрения прав человека.
This will encompass the continent of Africa, island States Members of the Organization of African Unity, and all islands considered by the Organization of African Unity in its resolutions to be part of Africa, as well as other islands between those islands and continental Africa. Сюда будут входить африканский континент, островные государства - члены Организации африканского единства и все острова, рассматриваемые Организацией африканского единства в ее резолюциях в качестве части Африки, а также другие острова, расположенные между этими островами и континентальной частью Африки.
Change of name of the African Training and Research Centre for Women (ATRCW) to African Centre for Women (ACW) Изменение названия Африканского учебного и научно-исследовательского центра для женщин (АУНИЦЖ) на Африканский центр для женщин (АЦЖ)
The Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice had reaffirmed that the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders should be the regional coordinating mechanism for specialized training programmes for African law enforcement officers. Одиннадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию подтвердил, что Африканский институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями должен играть роль регионального механизма координации специализированных учебных программ для сотрудников правоохранительных органов стран Африки.
ECA has established the African Centre for Civil Society which is entrusted with enhancing cooperation among African Governments and civil society and encouraging Governments to support an enabling environment for the growth of non-governmental organizations and organizations of civil society. ЭКА создала также Африканский центр гражданского общества, который призван обеспечивать укрепление сотрудничества между правительствами африканских стран и гражданским обществом и поощрять правительства к обеспечению благоприятных условий для увеличения числа неправительственных организаций и других организаций гражданского общества.