Remind me again, Chip is that African kid you adopted? |
Напомни мне, Чип - это тот африканский ребёнок, которого мы усыновили? |
You, my bolshy African friend, are the head honcho which means you know who murdered Oliver Nd... |
Ты, мой несговорчивый африканский друг, - глава, что значит, ты знаешь, кто убил Оливера Нд... |
(a) The African Regional Centre for Technology in areas such as food technology and energy; |
а) Африканский региональный центр по технологии в областях, связанных с технологиями производства продуктов питания и энергетикой; |
1965 Tanganyika African National Union (TANU) |
1965 год Африканский национальный союз Танганьики (ТАНУ) |
Where necessary, the African Institute assisted States in developing and putting in place mechanisms for the collection, analysis and presentation of data on crime prevention and criminal justice. |
Когда это было необходимо, Африканский институт оказывал помощь государствам в разработке и использовании механизмов сбора, анализа и представления данных по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия. |
African Rehabilitation Institute (Zimbabwe office), in cooperation with International Disability Foundation |
Африканский институт реабилитации (отделение в Зимбабве) в сотрудничестве с Международным фондом для инвалидов |
In collaboration with non-governmental and voluntary organizations, ECA established and is currently hosting the African Center for Civil Society, which essentially provides information-sharing and networking services. |
В сотрудничестве с неправительственными и добровольческими организациями ЭКА учредила Африканский центр по вопросам гражданского общества, который в настоящее время размещается в комплексе ЭКА и который занимается в основном предоставлением информации и помогает налаживать контакты. |
The findings of the meeting indicate that the scope of the drug problem and consequent health hazards have not spared the African region. |
На совещании был сделан вывод о том, что проблема распространения наркомании и связанного с ней риска для здоровья не обошла стороной и африканский регион. |
African Forum "Women, Sciences and Technology"- January 1999 |
Африканский форум «Женщины, наука и техника» - январь 1999 года |
Those elections brought to power the African National Congress (252 of the 400 parliamentary seats), whose political programme underpins the changes that are taking place. |
Победу на выборах одержал Африканский национальный конгресс (252 места в парламенте из 400), политическая программа которого служит основой проводимых преобразований. |
Representing the African Region at all Board meetings enhancing the idea practice of Ombudsman in the Region of Africa and beyond. |
Представляла африканский регион на всех заседаниях Совета, направленных на укрепление института омбудсмена в африканском и других регионах. |
The African Regional Symposium on Trade Liberalization and Diversification of the Agricultural Sector was held on 17 and 18 May 1999 in Abidjan. |
17 и 18 мая 1999 года в Абиджане был проведен Африканский региональный симпозиум по вопросам либерализации торговли сельскохозяйственной продукцией и диверсификации сельскохозяйственного сектора. |
ZANU-PF Zimbabwe African National Union Patriotic Front |
Африканский национальный союз Зимбабве - Патриотический фронт |
The African Peer Review Mechanism, to begin in Ghana this year, is an important tool that we strongly support. |
Африканский механизм коллегиальной оценки, который начнет действовать в Гане в этом году, является важным инструментом, который мы решительно поддерживаем. |
Secondly, the African Peer Review Mechanism, which is an innovative mechanism for monitoring progress towards good economic and political governance, is in place. |
Во-вторых, уже существует африканский механизм взаимного контроля, представляющий собой новаторский механизм надзора над прогрессом в деле благого экономического и политического управления. |
African Institute of Geneva (Switzerland). |
Африканский институт в Женеве (Швейцария); |
With support from UNAIDS, the African Centre for HIV/AIDS Management was established under the oversight of AIDS Watch Africa to provide policy analysis and disseminate information. |
При поддержке ЮНЭЙДС под эгидой «ЭЙДС уотч Африка» был создан Африканский центр по управлению деятельностью в области борьбы против ВИЧ/СПИДа для анализа политики и распространения информации. |
It had also taken part in events such as the African regional seminar organized in Nairobi in September 2002 for the follow-up to the Conference. |
Она также участвовала в различных мероприятиях, таких, как африканский региональный семинар, организованный в Найроби в сентябре 2002 года для обеспечения выполнения решений, принятых Конференцией. |
The Secretary-General of the United Nations consults frequently with the Secretary-General of OAU on issues of peace and security relating to the African region. |
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций часто консультируется с Генеральным секретарем ОАЕ по вопросам мира и безопасности, затрагивающим африканский регион. |
A second African Dialogue took place in May 2002 with the theme "Promoting justice and reconciliation in Africa: challenges for human rights and development". |
Второй Африканский диалог состоялся в мае 2002 года и был посвящен теме «Поощрение справедливости и примирения в Африке: проблемы в области прав человека и развития». |
The Centre continued to publish its newsletter, the African Peace Bulletin, a quarterly publication on peace, security and disarmament in Africa. |
Центр продолжал публиковать свой информационный бюллетень «Африканский бюллетень по проблемам мира», представляющий собой ежеквартальную публикацию по вопросам мира, безопасности и разоружения в Африке. |
The African Peer Review Mechanism is another instrument to address governance issues identified as being among the major root causes of most of the conflicts in Africa. |
Африканский механизм коллегиального обзора является еще одним инструментом для решения вопросов управления, что является одной из главных причин большинства конфликтов в Африке. |
Mr. Samuel Loum, Principal Credit Officer, African Export-Import Bank |
Г-н Самьюэл Лаум, старший сотрудник по вопросам кредитов, Африканский экспортно-импортный банк |
African Centre of Meteorological Applications for Development |
Африканский центр по применению метеорологии в целях |
The composition of the contributed troops must be completed while maintaining its African character, as acknowledged in the same Security Council resolution. |
Необходимо завершить работу по определению состава войск для проведения Операции, сохранив при этом его африканский характер, согласно положениям той же резолюции. |