Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Африканский

Примеры в контексте "African - Африканский"

Примеры: African - Африканский
He was confident that the African Court on Human and Peoples' Rights would be no exception to the trend. Он также убежден, что и Африканский суд по правам человека и народов не станет исключением в этом смысле.
I am happy to say that I personally had the honour of lighting and hoisting the African flame of peace twice this year. Я рад сообщить Вам, что в этом году я лично имел честь дважды зажигать и принимать у себя африканский факел мира.
Statistics suggest that a cow in Europe receives a far greater subsidy than an African child receives in development aid. Статистка показывает, что одна корова в Европе получает намного более крупную субсидию по сравнению с той помощью, которую получает африканский ребенок в рамках оказания помощи в целях развития.
Special event on the Fourth African Road Safety Congress Специальное мероприятие: четвертый Африканский конгресс по безопасности дорожного движения
The African Productive Capacity Facility has been established as a financial mechanism to support the Initiative; Был создан Африканский механизм укрепления производственного потенциала, который является финансовым инструментом, предназначающимся для поддержки этой инициативы;
In addition to the Cotton Initiative for Africa and the TICAD Exchange, UNIDO and the African Regional Centre for Technology promote South-South technology transfer. Помимо Инициативы по хлопку для Африки и биржевых операций ТМКРА ЮНИДО и Африканский региональный центр по технологии содействуют передаче технологий Юг-Юг.
Amina Mama (Nigeria), Professor, African Gender Institute, University of Cape Town, South Africa Амина Мама (Нигерия), профессор, Африканский гендерный институт, Университет Кейптауна, Южная Африка
The African Biofuel & Renewable Energy Fund (ABREF) Африканский фонд биотоплива и возобновляемой энергии (АФБВЭ)
Member of the African Peer Review national commission. Areas of training: Комиссар Национальной комиссии (АМКО) (Африканский механизм коллегиального обзора)
To reject any foreign intervention from any entity in this purely African matter; отвергать любое иностранное вмешательство с любой стороны в этот исключительно африканский вопрос;
But we can have it in African language, say for example, - either like Chad or? - Chad isn't a language. Но можно переключить на африканский язык, например, на какой-нибудь Чад или...
In accordance with the goals set out in the Special Initiative, ECA, with the support of key partners and in collaboration with stakeholders, has established the African Centre for Civil Society. В соответствии с задачами Специальной инициативы ЭКА при поддержке ведущих партнеров и в рамках сотрудничества с заинтересованными участниками создала Африканский центр гражданского общества.
Mr. Ndung'u Gathinji, Chairman, African Focus Group Project, Africa Development Bank Г-н Ндунг'у Гатхинджи, председатель, проект африканской координационной группы, Африканский банк развития
In July 2006 the Africa Union adopted the African Youth Charter, committing member states to developing policies and programmes for youth volunteerism at local, national, regional and international levels. В июле 2006 года Африканский союз принял Африканскую молодежную хартию, обязующую государства-члены разрабатывать политику и программы добровольческой работы среди молодежи на местном, национальном, региональном и международном уровнях.
To address the inadequacy of monitoring mechanisms and assist African Governments in tracking progress towards gender equality and women's advancement, ECA, through its African Centre for Gender and Social Development, has developed the African gender and development index. В целях создания надлежащих механизмов контроля и оказания правительствам африканских стран помощи в отслеживании прогресса в деле обеспечения гендерного равенства и улучшения положения женщин, ЭКА, действуя через свой Африканский центр по гендерным вопросам и вопросам социального развития, разработала африканский индекс развития с учетом гендерного фактора.
In Africa, the African Forestry and Wildlife Commission, the African Forest Forum and the African Forest Research Network continue to champion the cause of sustainable forest management in the region. В Африке работу по внедрению устойчивого управления лесными ресурсами продолжают возглавлять Африканская комиссия по лесоводству и дикой природе, Африканский форум по лесам и Африканская сеть научных исследований в области лесоводства.
A cover story on how the new African Court of Human and Peoples' Rights will strengthen the work of the African Commission on Human and Peoples' Rights and promote the continent's principal human rights manifesto, the African Charter on Human and Peoples' Rights. Была опубликована редакционная статья о том, как новый Африканский суд по правам человека и народов усилит деятельность Африканской комиссии по правам человека и народов и будет содействовать осуществлению основного манифеста континента по правам человека - Африканской хартии по правам человека и народов.
In the framework of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), new regional intergovernmental mechanisms and technical advisory bodies have emerged, such as the African Ministerial Conference on Water, the African Water Task Force and the African Water Facility. В рамках программы «Новое партнерство в интересах развития Африки» (НЕПАД) созданы такие новые региональные межправительственные механизмы и технические консультационные органы, как Африканская конференция по водным ресурсам на уровне министров, Африканская целевая группа по водным ресурсам и Африканский фонд по водным ресурсам.
The African Centre for Statistics will promote statistical harmonization and collaboration through the meetings of the Statistical Commission for Africa, and its working groups, including the African Group on National Accounts, the African Group on Statistical Training and the informal sector. Африканский статистический центр будет содействовать деятельности по согласованию статистических данных и сотрудничеству в области статистики, участвуя в заседаниях Статистической комиссии для Африки и ее рабочих групп, включая Африканскую группу по национальным счетам, Африканскую группу по изучению статистики и Африканскую группу по неформальному сектору.
UNDP, in partnership with the African Peer Review Panel, ECA, ADB and other partners, held the sixth African Governance Forum in May 2006 on the theme of implementing the African Peer Review Mechanism. ПРООН в партнерстве с Африканской группой коллегиального обзора, ЭКА, АФБР и другими партнерами провела в мае 2006 года шестой Африканский форум по вопросам управления на тему «Создание африканского механизма коллегиального обзора».
Ghana hosted the third African Cup of Nations for Amputee Football tournament, which uses sport to change the lives of disabled children and youth. В Гане был проведен третий Африканский кубок наций по футболу для инвалидов с ампутацией конечностей, цель которого изменить с помощью спорта жизнь инвалидов - детей и молодежи.
Much of this work is done in close partnership with non-governmental organizations, such as the Crisis Management Initiative, the Centre for Humanitarian Dialogue, the African Centre for the Constructive Resolution of Disputes, and the Folke Bernadotte Academy. Вся эта работа в значительной степени осуществляется в тесном сотрудничестве с такими неправительственными организациями, как Инициатива по урегулированию кризисов, Центр за гуманитарный диалог, Африканский центр по вопросам конструктивного урегулирования споров и Академия им. Фольке Бернадотта.
In order to strengthen the coherence between regional and international protection systems and to ensure consistency in jurisprudence, a seminar had been organized in October 2012 by the African Court on Human and Peoples' Rights, with the participation of subregional courts in Africa. В целях достижения большей согласованности между региональной и международной системами защиты в октябре 2012 года Африканский суд по правам человека и народов при участии субрегиональных африканских судов организовал семинар для обеспечения последовательности в судебной практике.
Lakhdar Idriss Mounir Lallali, Head of the Alert and Prevention Unit, African Centre for the Study and Research on Terrorism, Algiers Лахдар Идрисс Мунир Лаллали, начальник Группы оповещения и предупреждения, Африканский научно-исследовательский центр по борьбе с терроризмом Алжир
His country was fully in compliance with the standards of the Extractive Industries Transparency Initiative, and was also a member of the Open Government Partnership and a supporter of the Regional Anti-Corruption Programme for Africa (2011-2016) and the African Tax Administration Forum. Танзания полностью соблюдает стандарты Инициативы прозрачности добывающих отраслей, является членом Партнерства «Открытое правительство» и поддерживает Африканскую региональную программу борьбы с коррупцией (2011 - 2016 годы) и Африканский форум по налогообложению.