Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Африканский

Примеры в контексте "African - Африканский"

Примеры: African - Африканский
Of the 239 projects being implemented by UNODC in 2004, just under 20 per cent were situated in the African region. На африканский регион приходится почти 20 процентов из числа 239 проектов, которые ЮНОДК осуществляло в 2004 году.
IFAP's African Committee held a formal consultation with UNEP on the issues of desertification, biodiversity and soil fertility, Nairobi, Kenya, 9 December 1992. Африканский комитет МФСП провел официальные консультации с ЮНЕП по проблемам опустынивания, биодиверсификации и плодородию почвы, Найроби, Кения, 9 декабря 1992 года.
Another African Regional Seminar on the Interaction between Consumer Policy, Competition Policy, Competitiveness and Development was organized by UNCTAD and Consumers International Regional Office for Africa on 21-22 August 2001 in Accra, Ghana. 21-22 августа 2001 года в Аккре ЮНКТАД и Африканское региональное бюро Международной ассоциации потребителей организовали африканский региональный семинар, посвященный взаимосвязи потребительской и конкурентной политики, конкурентоспособности и развития.
The African region was pushing for the creation of integration arrangements such as internal common markets, which offered a unique opportunity to deepen South-South trade on a regional and subregional basis. Африканский регион ведет дело к созданию таких интеграционных механизмов, как внутренние общие рынки, которые открывают уникальную возможность для углубления торговли Юг-Юг на региональной и субрегиональной основе.
Fourthly, the African Peer Review Mechanism affords the best hope for the aforementioned by ensuring that a culture of prevention takes precedence over a culture of reaction. В-четвертых, африканский механизм взаимного контроля дает все основания надеяться на вышесказанное при условии, что культура предотвращения конфликта возобладает над культурой реагирования на него.
My Government favours a multi-track approach to a sustained peace process in Burundi that includes the African region, the United Nations and the donor community. Мое правительство выступает за многосторонний подход к обеспечению устойчивого мирного процесса в Бурунди, включающий Африканский регион, Организацию Объединенных Наций и сообщество доноров.
14.36 The African Institute for Economic Development and Planning was created in 1962 by a resolution of the General Assembly and is responsible for the implementation of subprogramme 8. 14.36 Африканский институт экономического развития и планирования создан в 1962 году в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи и на него возложена ответственность за осуществление подпрограммы 8.
In addition, with the emergence of numerous regional institutions, such as the new African Tax Administration Forum, there is more interest in enhancing regional dialogue and assisting cooperation between regional bodies. Помимо появления многочисленных региональных учреждений, таких как новый Африканский форум по налоговому администрированию, все больше внимания уделяется активизации регионального диалога и поддержке сотрудничества между региональными органами.
The African region recommends that efforts should be made to: Африканский регион рекомендует прилагать усилия для:
Reaffirms the hybrid nature of UNAMID and its African character, as key to the success of the mission. подтверждает смешанный статус ЮНАМИД и ее африканский характер как залог успеха Миссии.
In the period 2002 to 2006, there have been changes in geographical scope; the IUSY African committee has grown and become significantly more active. За период 2002 - 2006 годов произошли изменения в географическом охвате; Африканский комитет МССМ увеличился и стал значительно более активным.
The African Peer Review Mechanism (APRM) is a tool of NEPAD, designed and implemented by Africans for Africa. Африканский механизм коллегиального обзора (АМКО) является инструментом НЕПАД и был разработан и используется африканцами в интересах африканского континента.
Mr. Mokhethi Moshoeshoe, African Institute of Corporate Citizenship, South Africa Г-н Мохети Мошоешое, Африканский институт корпоративного гражданства, Южная Африка
In this context, the NEPAD's African Peer Review Mechanism is proving helpful in assessing and fostering progress on investment climate improvements and enterprise development. В этом контексте Африканский механизм экспертных обзоров НЕПАД играет полезную роль в оценке и стимулировании прогресса в улучшении инвестиционного климата и развитии предприятий.
My party, the Zimbabwe African National Union-Patriotic Front, will abide by the spirit and letter of the agreement to which we have appended our signature. Моя партия, Африканский национальный союз Зимбабве-Патриотический фронт, будет придерживаться духа и буквы этого соглашения, под которым мы поставили свою подпись.
What is that, some African, mystical, mojo thing? Что это? Какой-то африканский магический амулет?
Studies have shown that local populations have long coped with difficult environmental conditions through migratory strategies: seasonal migration to towns (African Sahel) or pastoralism (Somalia). Как показывают исследования, местное население уже долгое время борется со сложными экологическими условиями, используя такие стратегии осуществления миграции, как сезонное перемещение в города (Африканский Сахель) или пастбищное животноводство (Сомали).
Reflecting these achievements in democratic governance is the fact that the African Peer Review Mechanism, which was set up in 2003, is celebrating its tenth anniversary. Свидетельством этих достижений в области демократического управления является тот факт, что Африканский механизм коллегиального обзора, учрежденный в 2003 году, отмечает десятилетнюю годовщину своего функционирования.
These consultations all helped ensure stronger common African positions on issues of concern to the Africa region falling within the ambit of these agreements. Эти консультации помогли также обеспечить более сильные общие позиции Африки в вопросах, которые затрагивают африканский регион в рамках действия этих соглашений.
A little African boy, handsome like you. Маленький африканский ребеночек, такой же симпатичный
It appears to have been succeeded by an organisation named the African Institute for Maritime Research, which is also based in South Africa. Судя по всему, его преемником стала организация под названием «Африканский институт морских исследований», которая тоже базируется в Южной Африке.
The consultations also build on the lessons of existing regional-level voluntary accountability mechanisms, such as the African Peer Review Mechanism and the Pacific Island peer reviews. Консультации также основываются на опыте, извлеченном из работы существующих на региональном уровне добровольных механизмов отчетности, таких как Африканский механизм коллегиального обзора и коллегиальные обзоры тихоокеанских островов.
His Excellency Ashraf Rashed, Vice-Chair, Panel of Eminent Persons, African Peer Review Mechanism Его Превосходительство Ашраф Рашед, заместитель Председателя, Группа видных деятелей, Африканский механизм коллегиального обзора
The precise time frame will be determined based on regular joint African Union-United Nations assessments of the situation and benchmarking exercises against clearly identified indicators. Точные сроки, когда это произойдет, будут зависеть от результатов регулярных совместных оценок положения в стране и сопоставительного анализа на основе четко определенных показателей, которые будут проводить Африканский союза и Организация Объединенных Наций.
Building on this foundation, a further expansion is foreseen across Africa, in partnership with such institutions as the African Round-table on Sustainable Consumption and Production. На такой основе по всей территории Африки планируется дальнейшее расширение в этой области в сотрудничестве с такими учреждениями, как "Африканский круглый стол по устойчивому производству и потреблению".