The African Centre for Gender and Social Development of ECA supports intergovernmental processes that result in policy instruments for the elimination of violence against women. |
Африканский центр ЭКА по гендерной проблематике и развитию содействует осуществлению межправительственных процессов, которые приводят к принятию директивных документов, направленных на ликвидацию насилия в отношении женщин. |
Mr. Sam Mensah, African Capital Market Forum, Accra, Ghana |
Г-н Сэм Менсах, Африканский форум по рынкам капитала, Аккра, Гана |
AMCOW African Ministers' Council on Water |
АМСВ Африканский министерский совет по вопросам водоснабжения |
The United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, whose Governing Board the Sudan currently chaired, had made great efforts with limited resources. |
Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, Совет управляющих которого в настоящее время возглавляет Судан, проводит значительную работу при ограниченных ресурсах. |
African Accounting Council (Council decision 1987/161) |
Африканский совет по учету (решение 1987/161 Совета) |
The African Institute collaborated with other institutes regarding the following meetings during the reporting period: |
В течение отчетного периода Африканский институт осуще-ствлял сотрудничество с другими институтами в связи со следующими совещаниями: |
Rafael Namachokola, Mozambique African National Union |
Рафаэль Намачокола, Мозамбикский африканский национальный союз |
Mr. Mukwanason Hyuha, Manager, Collaborative PhD Programme, African Economic Research Consortium |
г-н Мукванасон Хиуха, руководитель совместной программы докторантуры, Африканский консорциум по экономическим исследованиям. |
The same can be said for the provisions contained in regional instruments such as Decision 391 of the Andean Community and the African model legislation. |
То же самое можно сказать о положениях, содержащихся в таких региональных документах, как решение Nº 391 Андского сообщества и Африканский типовой закон. |
African Centre for the Constructive Resolution of Disputes |
Африканский центр по вопросам конструктивного урегулирования споров |
For example, The 2001 African Statistical Yearbook was being printed at the same time as the 2002 Yearbook. |
Так, Африканский статистический ежегодник за 2001 год предполагалось выпустить одновременно с Ежегодником за 2002 год. |
International Law Institute - African Centre for Legal Excellence |
Международный институт права - Африканский центр повышения квалификации юристов; |
Also, the African Water Facility has been created to channel loans and grants to implement projects proposed by local utilities, authorities and partnership networks. |
Также был создан Африканский водный фонд для мобилизации займов и грантов на осуществление проектов, предлагаемых местными сетями, включающими коммунальные службы, органы власти и партнерства. |
International Bar Association African Regional Forum: UNCTAD Investment Policy Review of Nigeria, Geneva, May 2009 |
Африканский региональный форум Международной ассоциации юристов: обзор ЮНКТАД инвестиционной политики Нигерии, Женева, май 2009 года; |
Mr. Alfred Oteng-Yeboah (Ghana), African group |
г-н Альфред Отиенг-Ябуа (Гана), Африканский регион |
African Medical and Research Foundation (Roster, 1977) |
Африканский медицинский и научно-исследовательский фонд (Реестр, 1997 год) |
Climate change (the African region) |
З. Изменение климата (Африканский регион) |
The African Forest Forum is hosted at the International Centre for Research in Agroforestry (World Agroforestry Centre) in Nairobi. |
Африканский форум по лесам размещается в Международном центре научных исследований в области агролесоводства (Всемирный центр агролесоводства) в Найроби. |
One notification had been submitted by Benin (African region) and the other by New Zealand (South-west Pacific region). |
Одно уведомление было представлено Бенином (Африканский регион), а другое - Новой Зеландией (регион Юго-Западной части Тихого океана). |
Consequently, the African Ministers' Council on Water requested UNEP to prepare an assessment for the water sector to enable it to take informed decisions. |
В этой связи Африканский совет министров по водным ресурсам обратился к ЮНЕП с просьбой подготовить оценку ситуации в секторе водных ресурсов, которая позволила бы ему принимать обоснованные решения. |
The draft resolution is nominally sponsored by Gabon and Nigeria in a deliberate attempt to give it an African flavour. |
Номинальными авторами проекта резолюции являются Габон и Нигерия, что имеет своей явной целью придать этой резолюции африканский колорит. |
African imports from non-African developing countries, 1995-2008 |
Африканский импорт из неафриканских развивающихся стран, |
The African Group wishes to congratulate you, an illustrious son of Africa, on your election as the Chair of this deliberative body on disarmament. |
Г-н Председатель, Африканский союз поздравляет Вас - выдающегося сына Африки - с избранием на пост Председателя этого дискуссионного форума по разоружению. |
The African Centre for Statistics launched a major initiative with the national statistics offices to work on gender indicators within the 2010 housing and population census. |
Африканский статистический центр приступил к реализации крупной инициативы по выработке - вместе с национальными статистическими органами - гендерных показателей в рамках переписи жилого фонда и населения 2010 года. |
The African Member countries have indicated that they would like to have two permanent seats representing their region. |
Представляющие африканский континент государства-члены заявили о том, что они хотели бы, чтобы их региону было отведено два постоянных места. |