Примеры в контексте "Afghanistan - Стране"

Примеры: Afghanistan - Стране
The political road map for the future Afghanistan has been agreed upon, and the world's attention is still focused on the country. На совещании был согласован политический план для будущего Афганистана, и внимание планеты по-прежнему сосредоточено на этой стране.
It is apparent that, without security inside Afghanistan, there can be no stability, reconstruction or recovery. Очевидно, что без обеспечения безопасности в Афганистане не может быть и речи о стабильности, реконструкции или восстановлении в стране.
The implementation of the Bonn Agreement and, indeed, the political and economic future of Afghanistan depend on ensuring peace and security there. Осуществление Боннского соглашения, а по сути политическое и экономическое будущее Афганистана зависят от обеспечения мира и безопасности в этой стране.
As part of this process, the Government of Afghanistan will also address the revitalization of the financial and banking systems throughout the country. В рамках этого процесса правительство Афганистана рассчитывает также добиться оживления финансовой и банковской систем по всей стране.
Despite the remarkable progress that has been achieved in Afghanistan since the Bonn Agreement, significant challenges remain. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в Афганистане после заключения Боннского соглашения, в стране сохраняются существенные проблемы.
In Afghanistan, the holding of a successful election next month will be critical to the country's stability. Успех в проведении выборов Афганистане в следующем месяце будет иметь решающее значение для стабилизации положения в стране.
As a neighbour of Afghanistan, China has closely followed the developments in that country. Будучи соседом Афганистана, Китай внимательно следит за событиями в этой стране.
The reconstruction of a functioning police system throughout Afghanistan is a vital pillar of the international efforts to create security for this war-torn country. Восстановление действующей полицейской системы на всей территории Афганистана является важнейшей основой международных усилий по установлению безопасности в этой пострадавшей от войны стране.
We welcome the valuable efforts by the Government of Afghanistan to consolidate peace, security and stability in the country. Мы приветствуем важные усилия правительства Афганистана, направленные на укрепление мира, безопасности и стабильности в стране.
Afghanistan Constitution allows travel of citizens to all part of the country and abroad. Конституция Афганистана разрешает поездки граждан по всей стране и за рубеж.
However, corruption in Afghanistan poses a serious risk to mission success and progress across all sectors. Однако серьезной угрозой, которая может помешать успешному осуществлению миссии и прогрессу во всех секторах в Афганистане, является коррупция в стране.
The international community underlined its support for the Government of Afghanistan and its security, development and governance. Международное сообщество особо отметило, что оно выступает в поддержку правительства Афганистана и обеспечения безопасности, развития и государственного управления в этой стране.
First, Turkmenistan understands and supports the efforts of the Afghanistan Administration to resolve the situation through talks to establish national unity and reconciliation. Туркменистан понимает и поддерживает усилия руководства Афганистана, направленные на урегулирование ситуации переговорными средствами, создание в стране атмосферы национального согласия и примирения.
We congratulate the leadership and people of Afghanistan for successfully holding general parliamentary elections in the country. Поздравляем руководство и народ Афганистана с успешным проведением всеобщих парламентских выборов в стране.
The achievements and progress made in Afghanistan have been overshadowed by the present challenges prevailing in the country. Успехи и прогресс, достигнутые в Афганистане, затмеваются существующими сегодня в стране проблемами.
Foreign forces entered Afghanistan with the aim of establishing peace and security and of rebuilding the country. Иностранные силы вошли в Афганистан с целью установить в стране мир и безопасность и обеспечить ее восстановление.
Australia's own Parliament is itself in the middle of a debate on Afghanistan and our commitment to it. Парламент Австралии сейчас проводит дебаты по Афганистану и нашим обязательствам по отношению к этой стране.
Afghanistan exemplifies best the interconnection between security and development in a conflict-torn country. Самым ярким примером взаимосвязи между безопасностью и развитием в раздираемой конфликтом стране является Афганистан.
Preventing the smuggling of precursor chemicals into Afghanistan is an essential tool in countering the illicit manufacture of heroin in the country. Предотвращение контрабандного ввоза в Афганистан химических веществ-прекурсоров является важным средством противодействия незаконному изготовлению героина в этой стране.
It was sharing knowledge with the Government of Afghanistan, with a view to reducing opium poppy cultivation there. Правительство Таиланда обменивается опытом с правительством Афганистана с целью сократить производство опийного мака в этой стране.
He will also be accountable to the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan as the highest United Nations official in the country. Он будет также подотчетен Специальному представителю Генерального секретаря по Афганистану как высшему должностному лицу Организации Объединенных Наций в стране.
The Secretary-General's assessment is that the humanitarian situation is worsening, and he emphasizes the seriousness of food insecurity in Afghanistan. По оценкам Генерального секретаря, гуманитарная ситуация в стране ухудшается, в связи с чем он подчеркивает серьезность проблемы отсутствия продовольственной безопасности в Афганистане.
Pakistan will continue to work with Afghanistan and the international community for the early restoration of peace and stability in that country. Пакистан будет и впредь совместно с Афганистаном и международным сообществом трудиться на благо восстановления в этой стране мира и стабильности.
The results in Afghanistan were indeed encouraging, for wheat production was now taking over land from opium. При этом достигнутые в Афганистане результаты являются обнадеживающими, поскольку в стране производство зерна начинает увеличиваться по сравнению с производством опия.
Let me now turn to the situation of my country, Afghanistan. А сейчас позвольте мне перейти к ситуации в моей стране, Афганистане.