Примеры в контексте "Afghanistan - Стране"

Примеры: Afghanistan - Стране
Regarding the Afghanistan programme, delegations noted the valuable assistance provided by UNFPA over the years. Что касается программы для Афганистана, то делегации отметили ценную помощь, которую ЮНФПА оказывает этой стране на протяжении многих лет.
Afghanistan has achieved relative national stability, which represents a major political accomplishment and provides a necessary foundation for reconstruction and development. Афганистан добился относительной стабильности в стране, что является важным политическим достижением и обеспечивает необходимую основу для восстановления и развития.
Politically, Afghanistan has promulgated a new constitution and has held successful presidential and parliamentary elections, laying a political foundation for its stability. Что касается политической ситуации, Афганистан обнародовал новую конституцию и успешно провел президентские и парламентские выборы, тем самым заложив основу для обеспечения стабильности в стране.
The reconstruction of Afghanistan is going to be key in bringing peace and stability to the country. Реконструкция Афганистана будет условием для обеспечения мира и стабильности в стране.
Every country bordering Afghanistan should also be requested to periodically submit a report concerning its enforcement of sanctions. Каждой стране, граничащей с Афганистаном, следует также предложить периодически представлять доклад об обеспечении соблюдения санкций.
Drug trafficking has become a lucrative business in Tajikistan, owing to its proximity with Afghanistan and relative volatility. Торговля наркотиками стала одним из прибыльных занятий в Таджикистане ввиду его близости к Афганистану и относительной неустойчивости положения в стране.
Only Afghanistan reported that it had no such requirement, without giving any further details. Только Афганистан сообщил о том, что в стране такого требования не существует, не представив никакой дополнительной информации.
As a neighbour of Afghanistan, we have been following the changing Afghan situation closely. Будучи соседом Афганистана, мы внимательно следим за меняющейся обстановкой в этой стране.
The SCO member States express support for the efforts of the transitional Government of Afghanistan to stabilize the situation in the country. Государства - члены ШОС выражают поддержку усилиям Переходного правительства Афганистана по стабилизации обстановки в стране.
As a result, the neighbours of Afghanistan had to bear the repercussions of the situation in that country. В результате соседи Афганистана вынуждены были столкнуться с последствиями ситуации в этой стране.
The people of Afghanistan must know that there will be a body to hear their complaints. Народ Афганистана должен знать, что в стране будет орган, который будет выслушивать его жалобы.
102-105) is the first author who refers to the country of Dards, placing it between Kashmir and Afghanistan. Геродот (III. 102-105) является первым автором, который обращается к стране Дард, помещая его между Кашмиром и Афганистаном.
Taliban and other extremists in Afghanistan are said to use money derived from the country's poppy industry to fund insurgency operations. Талибан и другие экстремисты в Афганистане используют деньги, получаемые в результате производства мака в стране, для финансирования повстанческих операций.
But only a strong regional consensus on Afghanistan's future can avert the prospect of a renewed struggle for mastery there. Но только сильный региональный консенсус о будущем Афганистана может предотвратить перспективу новой борьбы за господство в этой стране.
Since the NATO led War in Afghanistan, France has participated in multiple military excursions and battles throughout the country. Так как Франция является членом НАТО, то приняла участие в войне в Афганистане и участвовала в многочисленных военных операциях по всей стране.
The source or meaning of the conflict in Afghanistan is impossible to find in the country itself. Источник или значение конфликта в Афганистане невозможно найти в самой этой стране.
This is a man who served his country in Afghanistan with distinction, and vehemently denies this allegation. Этот человек, с отличием служивший своей стране в Афганистане, яростно отвергает эти обвинения.
This feeling of responsibility is being maintained in spite of the scarcity of Afghanistan's own available resources as a war-stricken country. Афганистан считает это своей обязанностью несмотря на скудность имеющихся в разоренной войной стране ресурсов.
Nor has it allowed any third country to use it for the advancement of that country's political differences with Afghanistan's neighbours. Он не позволял также никакой другой стране использовать себя для достижения превосходства в политических спорах с соседями Афганистана.
The influx of the Tajik refugees to Afghanistan is due to the political circumstances in their own country. Поток таджикских беженцев в Афганистан является результатом политической обстановки в их стране.
The dramatic situation in Afghanistan, a country with which we have strong historical bonds, deeply worries us. Драматическое положение в Афганистане, стране, с которой нас связывают прочные исторические узы, глубоко тревожит нас.
Two delegations questioned the feasibility of the development component of the Afghanistan country programme given the volatility of the situation in that country. Две делегации высказали сомнения относительно осуществимости компонента развития страновой программы для Афганистана с учетом нестабильности положения в этой стране.
Meanwhile, we have continued our humanitarian assistance to Afghanistan and now act as host to about 1.5 million Afghan refugees remaining in our country. Одновременно мы продолжали оказывать Афганистану гуманитарную помощь и теперь принимаем около 1,5 миллионов афганских беженцев в нашей стране.
The issue of the brotherly country of Afghanistan has been and continues to be of great interest to the Kingdom of Saudi Arabia. Вопрос о братской стране, Афганистане, представлял и представляет большой интерес для Королевства Саудовской Аравии.
The highly volatile situation in northern Afghanistan and in the country as a whole has hampered the assistance programme. Исключительная нестабильность ситуации на севере Афганистана и в стране в целом мешала осуществлению программ помощи.