Примеры в контексте "Afghanistan - Стране"

Примеры: Afghanistan - Стране
Secondly, the citizens of Afghanistan themselves should design the new form and optimum pattern of governance in their country to freely serve their own interests. Во-вторых, граждане Афганистана должны сами определить новую форму и оптимальный формат правления в своей стране для свободного служения их собственным интересам.
Further measures must be taken to increase the military capacity of Afghanistan's armed forces, so that they can independently guarantee the country's security in the future. Убеждены в необходимости принятия дополнительных мер по наращиванию боевого потенциала вооруженных сил Афганистана, способных в перспективе самостоятельно обеспечивать безопасность в стране.
While firmly combating terrorists and extremists, it is necessary to step up the efforts to promote national unity in Afghanistan so as to achieve self-sustaining peace and development in the country. Необходимо, ведя решительную борьбу с террористами и экстремистами, активизировать деятельность по поощрению национального единства в Афганистане в целях достижения самодостаточного мира и развития в этой стране.
While terrorism triggered the current military intervention in Afghanistan, the international community must confront a wide array of challenges in the effort to restore long-term stability to the country. Нынешнее военное вторжение в Афганистан вызвано терроризмом, но международное сообщество должно решать широкий круг проблем в рамках усилий по восстановлению долговременной стабильности в стране.
My delegation welcomes the recent meetings held in support of Afghanistan, including the Tokyo and Rome conferences on the rule of law in the country. Наша делегация приветствует недавние встречи в поддержку Афганистана, включая конференции в Токио и Риме по установлению правопорядка в этой стране.
Thus, the Security Council should remain closely seized of the situation in Afghanistan, especially considering the importance of that country's stability and prosperity to the entire international community. Поэтому Совет Безопасности должен продолжать внимательно следить за положением в Афганистане, учитывая прежде всего важность стабильности в этой стране для процветания всего международного сообщества.
We value the important role of the international community and of Norway, heading the Afghanistan Assistance Coordination Authority, in providing humanitarian assistance to that country. Мы ценим важную роль международного сообщества и Норвегии как государства, председательствующего в Группе поддержки Афганистана, по оказанию гуманитарной помощи этой стране.
Beyond the massive project of reconstructing Afghanistan, there are also continuing acute humanitarian needs in the country, which must remain a donor priority. Помимо массированного проекта восстановления Афганистана есть также по-прежнему острые гуманитарные нужды в этой стране, которые должны и впредь быть приоритетной задачей для доноров.
Financially, Canada's support for the Interim Administration is part of our ongoing commitment to the people of Afghanistan and to the long-term stability of that country. Финансовая поддержка, оказываемая Канадой Временной администрации, является отражением нашей неизменной приверженности интересам народа Афганистана и установлению прочной стабильности в этой стране.
Hungary views the potentially successful realization of the presidential and the subsequent parliamentary elections in Afghanistan as important steps towards the normalization of the political situation in that country. Венгрия рассматривает потенциально успешное проведение президентских, а затем парламентских выборов в Афганистане как важные шаги в направлении нормализации политической ситуации в этой стране.
Kazakhstan supports the efforts of the current Government in Afghanistan to consolidate peace and security in the country and address social, economic and humanitarian issues. Казахстан поддерживает усилия нынешнего правительства Афганистана, направленные на укрепление мира и безопасности в стране, решение социально-экономических и гуманитарных проблем.
Mutual respect and non-interference in the internal affairs of Afghanistan constitute crucial elements in the search for the return of peace and stability to that country. Взаимное уважение и невмешательство во внутренние дела Афганистана - вот ключевые элементы поиска путей установления мира и стабильности в этой стране.
We are ready to coordinate actions with the Government of Afghanistan, and with the multinational and coalition forces operating in that country. Готовы к координации действий с правительством Афганистана, многонациональными и коалиционными силами в этой стране.
Regarding some of the questions that Colombia raised about Afghanistan, we are distributing food not just in the major cities but all throughout the country. Что касается вопросов представителя Колумбии относительно Афганистана, то мы распределяем продовольствие по всей стране, а не только в крупных городах.
Afghanistan noted the continuous cooperation of Lithuania with special procedures, indicating its commitment towards the promotion and protection of human rights in the country. Афганистан отметил продолжающееся сотрудничество Литвы с представителями специальных процедур, указав на ее приверженность поощрению и защите прав человека в стране.
Tangible commitments are required regarding long-term support to Afghanistan, its self-reliance strategy and its national priority programmes, as the country strives for fiscal and economic sustainability beyond 2014. По мере того как Афганистан пытается обеспечить бюджетную и экономическую устойчивость в период после 2014 года, необходимы конкретные обязательства, касающиеся оказания долгосрочной поддержки стране, ее стратегии самообеспеченности и ее национальным приоритетным программам.
The Bonn Agreement requested the assistance of the international community with the rehabilitation, recovery and reconstruction of Afghanistan. В Боннском соглашении содержится просьба к международному сообществу о предоставлении Афганистану помощи для восстановления, реконструкции и обеспечения экономического подъема в стране.
The United States, which has the largest military and diplomatic presence in Afghanistan, is the principal employer of private security in the country. Соединенные Штаты, имеющие самое большое военное и дипломатическое присутствие в Афганистане, являются основным работодателем частных охранных компаний в этой стране.
The Government of Afghanistan reported that, since the country has no financial markets, the impact of the global economic crisis on its economy is low. Правительство Афганистана сообщило, что ввиду отсутствия в стране финансовых рынков воздействие глобального экономического кризиса на его экономику незначительно.
My country's involvement in Afghanistan demonstrates our sense of responsibility for the situation in that country, which still poses numerous threats to international peace and security. Участие нашей страны в деятельности в Афганистане подтверждает нашу ответственность за положение в этой стране, чреватое и поныне многочисленными угрозами международному миру и безопасности.
The Working Group commended the Government of Afghanistan for the enactment of a specific regulation on national and international private security companies operating in the country. Рабочая группа воздала должное правительству Афганистана за принятие конкретных нормативных положений, регулирующих деятельность в стране национальных и международных частных охранных компаний.
Durable peace and stability in Afghanistan can be achieved only when adequate measures to promote the socio-economic construction of the country have been adopted. Прочный мир и стабильность в Афганистане могут быть достигнуты лишь при условии принятия надлежащих мер по содействию социально-экономическому строительству в стране.
In that connection, Turkmenistan provides economic and humanitarian assistance to Afghanistan and actively supports the efforts of the international community to restore peaceful life in that fraternal country. В этой связи Туркменистан оказывает экономическую и гуманитарную помощь Афганистану, активно содействует усилиям международного сообщества по восстановлению мирной жизни в этой братской для нас стране.
One of the important priorities of the activities of the SCO is to provide assistance in developing Afghanistan's new statehood and to establish sustainable democratic institutions in that country. Содействие формированию новой афганской государственности, созданию в этой стране устойчивых демократических институтов является одним из важных приоритетов деятельности ШОС.
Afghanistan's place in the region will be vital to long-term stability and sustainability as the presence of the wider international community draws down. То, какое место Афганистан займет в регионе, будет иметь чрезвычайно важное значение для стабильности и устойчивости в долгосрочной перспективе в свете сокращения присутствия в стране международного сообщества.