Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принимаются

Примеры в контексте "Adopted - Принимаются"

Примеры: Adopted - Принимаются
The draft resolutions on the application of IAEA safeguards in the Middle East have been adopted by consensus since 1991. Проекты резолюций об осуществлении гарантий МАГАТЭ на Ближнем Востоке принимаются консенсусом с 1991 года.
Laws adopted ostensibly to protect women often have counterproductive results, limiting their mobility and access to employment. Законы, которые, казалось бы, принимаются для защиты женщин, часто приносят прямо противоположные результаты, ограничивая их мобильность и доступ к рабочим местам.
Most importantly, legislation is being adopted to implement the relevant public policies. Что еще более важно, принимаются законы, предусматривающие проведение соответствующей государственной политики.
Paragraphs 23-25, as amended, were adopted. Пункты 23-25 с внесенными в них поправками принимаются.
Sir Nigel RODLEY proposed that the numbers of the meetings at which general comments had been adopted should be mentioned in future reports. Сэр Найджел РОДЛИ предлагает указывать в будущих докладах номера заседаний, на которых принимаются замечания общего порядка.
In some cases, local wetlands protection ordinances have been adopted. В некоторых случаях принимаются местные постановления, касающиеся охраны водно-болотных угодий.
Various measures have been adopted with an eye to the state of violence in Colombia. Принимаются различные меры с учетом масштабов насилия в Колумбии.
Some respondents also resisted the notion that there should be a limit to the number of resolutions adopted each year. Некоторые респонденты также выразили несогласие с точкой зрения о том, что количество резолюций, которые принимаются ежегодно, должно быть ограничено.
Special measures are adopted in all government institutions to ensure the fair representation of all peoples of the country. Во всех государственных учреждениях принимаются особые меры для того, чтобы все народы страны были представлены на справедливой основе.
Yes. The applicable international instruments adopted by Portugal are taken into consideration in armament acquisition programs. Да. Применимые международные инструменты, принятые Португалией, принимаются в расчет в программах закупки вооружения.
Council decisions on procedural matters are adopted by majority vote. Решения Совета по процедурным вопросам принимаются простым большинством голосов.
Guidelines for conducting gender analysis of draft laws are increasingly being adopted. Все более широко принимаются ориентиры по проведению гендерного анализа законопроектов.
In practice, during the preparatory segment the parties prepare draft decisions that are formally adopted during the high-level segment. На практике в ходе подготовительного совещания Стороны подготавливают проекты решений, которые официально принимаются в ходе этапа заседаний высокого уровня.
Its opinions and decisions are adopted by a majority vote in accordance with its rules of procedure. Заключения и решения принимаются большинством голосов в соответствии с условиями, прописанными в правилах процедуры.
General biological safety rules are adopted and subsequently adapted in each and every case to the specific conditions and requirements of the respective institutions. Общие правила биологической безопасности принимаются и впоследствии адаптируются с учетом каждого индивидуального случая и конкретных обстоятельств и требований соответствующих институтов.
The recommendations of the General Assembly carry an immense weight of legitimacy, especially when adopted without a vote. Рекомендации Генеральной Ассамблеи имеют огромный вес и авторитет, особенно если они принимаются без голосования.
Regional human rights systems have also adopted decisions relevant for the protection of equal opportunities in education. В региональных правозащитных системах также принимаются решения, имеющие значение для защиты равенства возможностей в сфере образования.
Convention and protocols are usually adopted separately; each is a legally distinct treaty. Конвенция и протоколы обычно принимаются раздельно, при этом каждый документ является юридически отличным договором.
Umbrella agreement and annexes are adopted as a package. Зонтичное соглашение и приложения принимаются в виде одного пакета документов.
Under this procedure, amendments are adopted by the Tribunals, applied provisionally and submitted to the Assembly for approval. Согласно этой процедуре, поправки принимаются трибуналами, применяются в предварительном порядке и представляются Генеральной Ассамблее на утверждение.
Different measures have been adopted to implement these rights for specific minority groups. Также принимаются различные меры для того, чтобы гарантировать эти права конкретным группам меньшинств.
These resolutions are co-sponsored by countries from all regions and adopted by consensus. Соавторами этих резолюций являются страны из всех регионов мира, и они принимаются консенсусом.
It has also adopted appropriate hygiene measures. В нем также принимаются все надлежащие меры гигиены.
Draft articles 40 and 42 was adopted. Проекты статей 40 и 42 принимаются.
The new paragraphs relating to draft article 2, as orally proposed by the UNCITRAL secretariat, were adopted pending agreed redrafting. Три новых пункта, касающихся проекта статьи 2, с внесенными в них секретариатом ЮНСИТРАЛ устными поправками принимаются впредь до согласованной редакционной переработки.