Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принимаются

Примеры в контексте "Adopted - Принимаются"

Примеры: Adopted - Принимаются
The essence of the injustice was that the resolutions were adopted and implemented by the same organ. Суть несправедливости заключается в том, что резолюции принимаются и выполняются одним и тем же органом.
New laws have been adopted to promote the political advancement of women and support the employment of women in public service. Для улучшения положения женщин в политической области и оказания поддержки женщинам в связи с их трудоустройством в секторе государственной службы принимаются новые законы.
We must express concern about Draconian immigration laws and regulations being adopted by an increasing number of countries. Мы должны выразить обеспокоенность по поводу драконовых иммиграционных законов и правил, которые принимаются все более широким кругом стран.
The delegation of Egypt recognizes that the draft resolution before us is always adopted by consensus. Делегация Египта признает, что проекты резолюций, аналогичные тому, который представлен на наше рассмотрение сегодня, неизменно принимаются консенсусом.
The concluding observations are formally adopted in public session on the final day of the session. Заключительные замечания официально принимаются на открытом заседании в последний день сессии.
Practical measures are being adopted by the resident coordinator system to harmonize the two processes. Для согласования этих двух процессов системой координаторов-резидентов принимаются практические меры.
Countries have adopted measures to address these problems. Для решения этих проблем странами принимаются необходимые меры.
Family planning measures had been adopted as part of the reproductive health services already described. Меры по планированию семьи принимаются в рамках оказания уже описанных услуг по охране репродуктивного здоровья.
In some countries, special programmes have been adopted to strengthen the social status of women and to protect their human rights. В некоторых странах принимаются специальные программы в целях укрепления социального положения женщин и защиты их прав.
New paragraphs 15 and 16 were adopted, subject to the final draft to be prepared by the secretariat. Новые пункты 15 и 16 принимаются при том понимании, что их текст в окончательной редакции будет подготовлен секретариатом.
Recently other discriminatory measures had been adopted too. В последнее время принимаются и другие дискриминационные меры.
Furthermore, municipal regulations, once adopted, are often not implemented. Кроме того, муниципальные правила, даже если таковые принимаются, зачастую не соблюдаются.
Draft resolutions on a related subject are usually adopted at the same sitting unless further consultations are required on any of them. Проекты резолюций по смежным вопросам, как правило, принимаются на одном заседании, если не возникает необходимость в проведении дополнительных консультаций по одному из них.
Proposals are adopted mainly towards the end of the main part of the session. Предложения принимаются в основном ближе к концу основной части сессии.
Draft resolutions are often repetitive over the years, mainly because of the need to reach compromise using previously adopted language. На протяжении ряда лет часто принимаются проекты резолюций, дублирующие друг друга, что в основном объясняется необходимостью достижения компромисса, используя ранее принятые формулировки.
Proposals are negotiated and adopted by consensus. Предложения обсуждаются и затем принимаются консенсусом.
Proposals are adopted after the debate on the item. Предложения принимаются после проведения прений по конкретному пункту.
Most proposals are adopted without a vote, with a few exceptions. Большинство предложений, за некоторыми исключениями, принимаются без голосования.
It is considered during Security Council meetings, and resolutions concerning it are prepared and adopted annually. Она рассматривается на заседаниях Совета Безопасности, и каждый год по ней подготавливаются и принимаются резолюции.
Draft resolutions are accordingly adopted as soon as they are ready. Таким образом, проекты резолюций принимаются по мере их готовности.
Concrete measures have been adopted, in resolution 58/126, with a more focused and effective Assembly in view. В целях обеспечения более сфокусированной и эффективной деятельности Ассамблеи принимаются меры, согласно резолюции 58/126.
Mr. Sekolec explained that the decisions of the Commission were adopted in a variety of different ways. Г-н Секолек разъясняет, что решения Комиссии принимаются различным образом.
At present, States either have adopted legislation on counter-terrorism and established mechanisms against terrorism or are in the process of doing so. В настоящее время в государствах принимаются или готовятся законодательства по борьбе с терроризмом и разрабатываются механизмы в этой сфере.
Draft articles 1 to 9 of the annex to the Convention were adopted. Проекты статей 1-9 приложения к Конвенции принимаются.
The drafts are then discussed and adopted in plenary, also in closed meeting. Затем проекты выводов и рекомендаций обсуждаются и принимаются на пленарном заседании, которое также является закрытым.