Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Реально

Примеры в контексте "Actually - Реально"

Примеры: Actually - Реально
I don't even know your name, but this is actually really nice. Я даже имени твоего не знаю, но это вообще реально классно.
She knew of no data on women actually affected by the Law but would send them subsequently if any were available. Оратор не располагает какими-либо сведениями в отношении женщин, которые бы реально пострадали от принятия данного Закона, но если такие сведения станут ей известны, она сообщит их впоследствии.
Practice and literature point to the requirement that the act that implies avoidance of the international obligation should actually occur. В практике и в литературе указывается на требование, согласно которому деяние, подразумевающее уклонение от международного обязательства, должно быть реально совершено.
Our chances of actually saving Kenzi go up if we're not actually caught first. Наши шансы реально спасти Кензи вырастут если нас сразу не засекут.
Because what we actually count truly counts. То, что мы реально считаем, на самом деле имеет значение.
He's that one fan who could actually help his team. Он тот самый фанат, что мог бы реально помочь команде.
She actually enjoyed helping him kill. Она реально наслаждалась, помогая ему убивать.
But equality requires that any new accession criterion must be based on the fiscal rules that actually operate within the eurozone. Но справедливость требует, чтобы любые новые критерии вступления основывались на фискальных правилах, реально действующих в пределах еврозоны.
Here is actually what our artificial eye looks like. Вот как реально выглядит наш искусственный глаз.
It can sense its local environment and actually find resources in the environment to sustain itself. Она может почувствовать свою окружающую среду, и реально найти ресурсы в этой среде, чтобы поддержать себя.
But not until 1997 did mathematicians actually understand how they could model it. Но только в 1997 году математики реально поняли, как её моделировать.
It's the only machine in the world that's actually done fusion. Это единственное в мире устройство, реально достигшее реакции синтеза.
He can actually stand up against Yoshizawa so... Он может реально встать против Йошизава...
No, actually, I don't like it here. Реально, мне здесь не нравится.
It is not known how much responsibility or authority Yuan Qin actually had during this campaign. Не известно, какими полномочиями реально обладал Цинь в этой кампании.
Let them discipline the sibling that actually deserves it. Пусть дисциплинируют того, кому это реально нужно.
It would make us feel better, instead of pretending that this talking nonsense actually helps. Мы бы почувствовали себя лучше, не то что притворяться, что эта болтовня реально помогает.
And here's what she actually said. А вот, что она реально сказала.
Otherwise, I'd actually hand you over. Иначе, я бы реально вас сдал.
This is the first one of these where I've actually had a good feelin'. Это первый раз, когда у меня реально хорошее предчувствие.
Withholding chemo might actually have saved his life. Отсутствие химии могло реально спасти ему жизнь.
They think the phone was actually stolen. Считают, что телефон реально украли.
He's clearing four crimes for every one that's actually committed. Он прибавлял по четыре преступления к одному, реально совершенному.
No, actually the whole week. Нет, так реально всего неделю.
I mean, not actually shot, but Ну не то что быт реально подстреленным, просто...