Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Account - Составляет"

Примеры: Account - Составляет
The Committee was informed that the overall vacancy rate for support account posts was 30 per cent. Комитету сообщили, что общая норма вакансий для должностей, проводимых по вспомогательному счету, составляет 30 процентов.
They also account for some 40 per cent of world oil consumption, and this figure is rising rapidly. При этом их доля мирового потребления нефти составляет около 40 процентов, причем этот показатель быстро растет.
Thermoelectric plants account for 88% of the overall energy balance, and hydroelectric plants account for 12%. В общем энергобалансе доля тепловых электростанций составляет 88%, гидроэлектростанций - 12%.
Response: It should be noted that women account for 44 per cent of economic participation, while men account for 56 per cent. Ответ: Следует отметить, что доля женщин в экономике составляет 44 и 56 процентов, соответственно.
Women are estimated to account for the same percentage of uninsured and insured workers. Процент незастрахованных лиц из числа ЭАН составляет приблизительно 82%.
FUDANREN indicated that the Female Diet members in the House of Representatives account for only 11.3%. ФУДАНРЕН указала, что доля женщин в Палате представителей составляет только 11,3%.
Industrial imports account for 72 per cent of their merchandise imports. Доля промышленных товаров в товарном импорте этих стран составляет 72 процента.
United Kingdom nuclear weapons account for less than 1 per cent of the global inventory. Ядерный потенциал Соединенного Королевства составляет менее 1 процента глобального арсенала.
The latter account for some 5 per cent of all Belgian official development assistance. Объем финансирования, обеспечиваемого последними, составляет примерно 5 процентов от всей официальной помощи Бельгии в целях развития.
Girls account for 53 per cent of pupils in the older grades. В старших классах удельный вес девочек составляет 53 процента.
For several small economies, remittances account for more than 20 per cent of GDP. В ряде малых стран доля денежных переводов составляет более 20 процентов ВВП.
Jobs in processing industries are in a minority and account for only 3.5% of jobs created in Madagascar. Занятость в перерабатывающей промышленности довольно незначительна и составляет только 3,5 процента от рабочих мест, имеющихся на Мадагаскаре.
In 1998, the United States imposed unilateral sanctions against 75 countries, whose populations account for more than half the world population. В 1998 году Соединенные Штаты ввели односторонние санкции против 75 стран, население которых составляет более половины всего населения мира.
Despite these developments, in many cases responses to internal displacement still do not adequately address the concerns of women, who account for some 50 per cent of IDPs. Несмотря на эти изменения, во многих случаях при принятии мер реагирования в связи с внутренним перемещением до сих пор надлежащим образом не учитываются интересы женщин, доля которых среди ВПЛ составляет около 50%.
Women account for 42 and 35 per cent of, respectively, bachelor's and master's degree students. В бакалавриате количество обучающихся девушек составляет 42%, а в магистратуре - 35%.
Women account for 50.2 per cent of the population of Turkmenistan and are well represented in elected government and administrative bodies. В структуре населения Туркменистана доля женщин составляет 50,2%, женщины имеют достойное представительство в выборных органах государственной власти и управления.
The country still has a massive current account deficit of 9 per cent GDP. У страны имеется огромный дефицит по счетам текущих операций, который составляет 9 процентов ВВП.
The current balance in the UNMOVIC account stands at about $66.4 million. Текущий остаток средств на счету ЮНМОВИК составляет порядка 66,4 млн. долл. США.
In that context, the real increase is about 25.5 per cent, while cost changes account for 4.5 per cent. В данном контексте реальное увеличение составляет порядка 25,5 процента, а 4,5 процента приходится на долю изменения расходов.
Although the level of the support account was increasing, it remained at approximately 5 per cent of the total proposed peacekeeping budget for 2013/14. Хотя объем средств на вспомогательном счете увеличивается, он по-прежнему составляет приблизительно 5 процентов от общей суммы предлагаемого бюджета миротворческих миссий на 2013/14 год.
Women account for 4.4 per cent of workers in the farming, fishing, hunting and timber industries, while men account for 95.6 per cent. Женщины составляют 4,4 процента среди сельскохозяйственных рабочих, рыбаков, охотников и работников деревообрабатывающей промышленности, в то время как для мужчин этот показатель составляет 95,6 процента.
Exports of food and agricultural raw materials account for 6 per cent of total exports, while food imports account for 11 per cent of total imports. Экспорт продовольствия и сельскохозяйственного сырья составляет 6% от совокупного экспорта, а импорт продовольствия - 11% от совокупного импорта.
There is also a substantial gap between men and women students in terms of total numbers: the former account for 76 per cent of all university students, while the latter account for only 24 per cent. Из анализа общего числа учащихся юношей и девушек видно, что разрыв между ними все еще достаточно велик. Так, доля первых составляет 76 процентов, а вторых - 24 процента.
Women account for 62 per cent of the labour market; men account for 68 per cent. Доля женщин на рынке труда составляет 62%, а мужчин - 68%.
The proposed support account budget for the 2009/10 period amounts to $324.4 million, representing a 14.7 per cent increase compared to the approved 2008/09 support account resources of $282.4 million. Объем предлагаемого бюджета для вспомогательного счета на 2009/10 год составляет 324,4 млн. долл. США, что на 14,7 процента превышает объем утвержденных ресурсов для вспомогательного счета в 2008/09 году, который составил 282,4 млн. долл. США.