Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Account - Составляет"

Примеры: Account - Составляет
These three methods account for 69 per cent of use worldwide and 74 per cent in the less developed regions. Показатель применения этих трех методов составляет в мире 69 процентов, а в менее развитых регионах 74 процента.
In urban households, wages and pensions account for 68 per cent of the total revenues. В городских домашних хозяйствах доля заработной платы и пенсий в общем доходе составляет 68%.
They account for 40 per cent of all new infections. Это составляет 40 процентов всех новых заражений.
Post-neonatal deaths account for 36 per cent of the total in the coastal region. В Косте постнеонатальная смертность у детей составляет 36% всех детских смертей.
Meanwhile, official development assistance continues to account for only 0.23 per cent of the gross domestic product of the developed countries. Между тем официальная помощь в целях развития по-прежнему составляет лишь 0,23 процента от валового внутреннего продукта развитых стран.
Domestic production is now insufficient to meet consumption, and agricultural imports account for around 25% of total imports. В настоящее время внутреннее производство не в состоянии удовлетворить спрос потребителей, а импорт сельскохозяйственных продуктов составляет примерно 25% общего импорта.
Direct allocations for field operations account for 88.5 per cent of the regular budget. Доля прямых ассигнований на деятельность в районах операций составляет 88,5 процента регулярного бюджета.
The data of the Central Statistical Office show that women account for 49.6 per cent of total unemployment in agriculture. Согласно данным Центрального статистического управления, доля женщин в общем числе безработных в сельском хозяйстве составляет 49,6%.
In Armenia they account for 11 per cent. В Армении это число составляет 11%.
Renewable forms of energy currently account for approximately 10% of primary energy consumption in the German Land of Bavaria. На Земле Бавария доля различных видов возобновляемой энергии в потреблении первичных энергоносителей в настоящее время составляет около 10%.
The developed countries account for about 90 per cent of the total market. Доля развитых стран на этом рынке составляет приблизительно 90%.
African countries make up a quarter of the United Nations membership, and their populations account for 13 per cent of the world's total population. Африканские страны составляют четверть членов Организации Объединенных Наций, а их население составляет 13 процентов всего населения мира.
Oil imports account for an average of 12 per cent of the imports of small island developing States. Импорт нефти составляет в среднем 12 процентов от общего объема импорта малых островных развивающихся государств.
The report on the MDGs indicates that girls account for 24.9 per cent of students enrolled in secondary education. В упомянутом докладе о достижении ЦРТ указывается, что доля девочек в средних школах составляет 24,9%.
Managers account for 1.6% of all staff. Руководящий состав составляет 1,6 процента от общего числа сотрудников.
Women account for only some 35 per cent of all full-time employees. Доля женщин среди всех трудящихся, работающих полный рабочий день, составляет всего лишь около 35%.
Women account for about 35% of the public servants from ethnic minorities throughout the country. Доля женщин среди государственных служащих из числа этнических меньшинств составляет около 35% по стране в целом.
Women account for 70 per cent of migrant workers in Italy. Доля женщин - мигрантов, работающих в Италии, составляет 70 процентов.
Overall, cereal imports account for more than 70 per cent of domestic use. В целом импорт зерновых составляет более 70 процентов от общего объема национального потребления.
Total contributions to the Global Fund from innovative financing mechanisms account for only 2 per cent of the Global Fund's cumulative resources. Общая сумма взносов в Глобальный фонд, которая поступает из инновационных механизмов финансирования, составляет лишь 2 процента от общего объема ресурсов Глобального фонда.
The 31 suspects currently held on remand pending trial in Seychelles account for nearly 10 per cent of the prison population. Тридцать один подозреваемый, содержащийся в настоящее время в предварительном заключении до суда на Сейшельских Островах, составляет примерно 10 процентов всех заключенных.
In the City of La Plata girls account for 23 per cent of the technical school enrolment. В городе Ла-Плата доля женщин среди учащихся профессионально-технических училищ составляет 23 процента.
Young people account for a high proportion of the population, and immigration from neighbouring countries over the decades has enriched its sociocultural diversity. Молодежь составляет большую долю населения, а иммиграция из соседних стран в течение десятилетий обогатила его социально-культурное многообразие.
The Committee notes that the associated overall reduction from the proposed support account budget for 2012/13 would amount to $7,648,400. Комитет отмечает, что соответствующее сокращение общего объема предлагаемого бюджета для вспомогательного счета на 2012/13 год составляет 7648400 долл. США.
The Committee notes from the table that the combined resources proposed for 2012/13 for the support account and UNLB amount to $390,900,000. На основе данных этой таблицы Комитет отмечает, что совокупный объем испрашиваемых на 2012/13 год ресурсов для вспомогательного счета и БСООН составляет 390900000 долл. США.