Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Составляет

Примеры в контексте "Account - Составляет"

Примеры: Account - Составляет
This represents nearly half of all projects programmed since the inception of the Development Account 10 years ago. Это составляет почти половину от общего числа проектов, запланированных к осуществлению с момента создания Счета развития 10 лет назад.
In the case of the Development Account, the 2 per cent reduction amounted to $329,600. В случае Счета развития сумма сокращения на 2 процента составляет 329600 долл. США.
As at 27 April 1994, the cash balance in the Special Account was only $56 million. По состоянию на 27 апреля 1994 года остаток наличных средств на специальном счете составляет лишь 56 млн. долл. США.
As discussed above, this is a $1.75 million project, which has been funded under the Development Account since 2000 and is a component of SPECA. Как указывалось выше, это - проект, стоимость которого составляет 1,75 млн. долл. США и который финансируется из средств Счета развития с 2000 года и является одним из компонентов СПЕКА.
However, the Advisory Committee had been informed by the representatives of the Secretary-General that the existing cash available in the UNIKOM Special Account was $46.2 million as at 14 May 2003. В то же время Консультативный комитет получил информацию от представителей Генерального секретаря о том, что имеющаяся в настоящее время сумма наличных средств на специальном счету ИКМООНН по состоянию на 14 мая 2003 года составляет 46,2 млн. долл. США.
Members with more than 40 years of membership also receive a special yearly "senior bonus" distribution which amounts to 10% of the member's Subscriber's Account balance. Пользователи с более чем 40 лет членства также получают специальное ежегодное распределение "старший бонус", который составляет 10% от остатка абонентского счета участника.
The current total outstanding assessment to the ONUSAL Special Account amounted to $23.8 million, a significant improvement over the figure at the time of submission of the report. В настоящее время общая сумма невыплаченных взносов на Специальный счет МНООНС составляет 23,8 млн. долл. США, что намного лучше соответствующего показателя на момент представления доклада.
Recognizes that the unencumbered balance in the Special Account for the Assistance Mission is 2,060,700 dollars gross; учитывает, что неизрасходованный остаток средств на Специальном счете для Миссии по оказанию помощи составляет 2060700 долл. США брутто;
Accordingly, an amount of $16,480,900 (before recosting) constitutes the current level of the Account in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. Таким образом, нынешний уровень Счета в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов составляет 16480900 долл. США (до пересчета).
It was unfortunate that the level of the Development Account was a mere 0.38 per cent of the regular budget: an appropriate mechanism should be established to address the perennial shortfalls in the Account. Досадно то, что уровень Счета развития составляет лишь 0,38 процента регулярного бюджета; необходимо создать соответствующий механизм для решения проблемы постоянной нехватки средств на Счете.
Women prosecutors account for 51%. Доля женщин-прокуроров составляет 51 процент.
These grants together account for 20 per cent of the total number of grants offered for foreign language study. Это составляет 20 % от общего количества грантов по специальности "Иностранная филология".
Those qualified to provide in-patient medical attention account for 78.8 per cent. Количество тех, которые имеют квалификационную категорию и могут обеспечить стационарную медицинскую помощь, составляет 78,8%.
Coffee exports account for 32 per cent of the total; sugar exports account for the next-largest share of the total. Экспорт кофе составляет 32% от суммарного показателя; экспорт сахара составляет следующую по размерам долю от совокупного показателя.
In 1991, WFP created the Immediate Response Account (IRA), which has an annual target of $30 million in cash, in order to respond to the initial needs of emergency operations through the local and regional purchase and transport of urgently needed food supplies. В 1991 году МПП создала Счет срочного реагирования (ССР), ежегодный целевой показатель которого составляет 30 млн. долл. США наличностью, в целях удовлетворения первоначальных потребностей в рамках чрезвычайных операций путем осуществления местных и региональных закупок и транспортировки настоятельно необходимых предметов продовольствия.
The position of the MINURSO Special Account was very weak and in order to meet operating cash requirements it had been necessary to borrow $12.9 million; outstanding contributions from Member States totalled $20.3 million. Состояние Специального счета для МООНРЗС крайне нестабильно, и для удовлетворения текущих потребностей в наличных средствах потребовалось заимствовать сумму в 12,9 долл. США; задолженность государств-членов по взносам составляет 20,3 млн. долл. США.
Concern was also expressed about the expectation of further economies in the non-programme areas to be redeployed to the Development Account, which stood at the level of $13.1 million, representing the carry-over of the current level of funds appropriated in the biennium 1998-1999. Выражалась также озабоченность в связи с предположением о переводе дальнейшей экономии в непрограммных областях на Счет развития, величина которых составляет в настоящее время 13,1 млн. долл. США, что представляет собой перенос текущих ассигнований на двухгодичный период 1998-1999 годов.
The minimal amount for opening an account is 1000 AZN/ USD/ EUR. Минимальная сумма вложения для открытия счета составляет 1000 манат, долларов США или Евро.
Women account for 71.9 per cent of the 303,463 participants in this project. Общее число людей, участвующих в этой миссии, составляет 303463 человека, а из них - 71,90 процента составляют женщины.
These women account for 35.8 per cent of the total membership of this organization. Женщины являются также членами Национальной ассоциации новаторов и рационализаторов, где их численность составляет 202252 человека, среди которых - рабочие, технические специалисты, ученые и домохозяйки.
Extrabudgetary posts, at 40, remain the same as in 1996-1997; 31 of these are funded by the support account for peacekeeping operations. Число должностей, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов, остается таким же, как и в 1996-1997 годах, и составляет 40, из которых 31 должность финансируется за счет средств со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
It was hard to believe that the Development Account represented only 0.38 per cent of what were incomplete budget proposals: a viable mechanism must be introduced for funding the Account from the regular budget; the idea of funding it from leftovers must be abandoned. Трудно поверить в то, что Счет развития составляет лишь 0,38 процента от неполных бюджетных предложений: необходимо создать действенный механизм для финансирования Счета из регулярного бюджета; следует отбросить идею его финансирования из остатков.
Even though the values are lower (as self-employed persons are not taken into account), women account for 29.4 per cent of employers, elevating Poland to the first place in the ranking. При меньшей численности предпринимателей (поскольку лица, занимающиеся индивидуальной трудовой деятельностью, не учитываются) доля женщин составляет 29,4% работодателей, что выводит Польшу на первое место.
In the capital, Montevideo, private schools account for 36 per cent of all schools, while in the provinces they account for 6.2 per cent. В столице страны, Монтевидео, доля частных школ составляет 36% от общего числа школ, а в остальных районах страны - 6,2%.
Women account for 62 per cent of illiterates, and men 47 per cent. 62% взрослых, не умеющих читать и писать, - женщины, в то время, как по мужчинам этот показатель составляет 47%.