Английский - русский
Перевод слова Above
Вариант перевода Вышеуказанные

Примеры в контексте "Above - Вышеуказанные"

Примеры: Above - Вышеуказанные
The above enhancements would incur incremental costs. Все вышеуказанные меры потребуют дополнительных расходов.
UNOPS expects to have fully implemented the above improvements in time for the preparation of its 2006-2007 financial statements. ЮНОПС предполагает полностью внедрить вышеуказанные усовершенствования ко времени подготовки своих финансовых ведомостей за 2006 - 2007 годы.
The secretariat and the Chairman presented the above documents. Секретариат и Председатель представили вышеуказанные документы.
The above preliminary projections include requirements of some $840 million for capital expenditures and construction services, which are non-recurrent. Вышеуказанные ассигнования также предназначены для покрытия единовременных расходов в размере примерно 840 млн. долл. США на инвестиционные проекты и строительные работы.
The secretariat presented the above guidelines, which were approved by the UNECE Executive Committee in July 2006. Секретариат представил вышеуказанные руководящие принципы, которые были одобрены Исполнительным комитетом ЕЭК ООН в июле 2006 года.
The final version of the text incorporating the above amendments can be found in annex I to the present report. Окончательный текст, содержащий вышеуказанные изменения, приводится в приложении 1 к настоящему докладу.
The Commission proposes to add a new Note under sub-section 7.5.7.1, which contains references to all of the above guidelines. Комиссия предлагает добавить в подраздел 7.5.7.1 новое примечание, содержащее ссылки на все вышеуказанные основные принципы.
The above principles serve as a general framework within which UNECE's technical cooperation activities are planned and implemented. Вышеуказанные принципы служат общей основой, на базе которой планируется и осуществляется деятельность ЕЭК ООН по линии технического сотрудничества.
The above change would reinforce the decentralized nature of UNDP activities and build on United Nations reforms. Вышеуказанные изменения будут способствовать дальнейшей децентрализации структуры ПРООН на основе результатов реформы Организации Объединенных Наций.
The above obligations need to be seen in the context of the anticipated physical activities involved in the process of exploration for polymetallic nodules. Вышеуказанные обязательства необходимо рассматривать в привязке к предполагаемым физическим мероприятиям, сопряженным с процессом разведки полиметаллических конкреций.
The above areas of support also fully apply to women entrepreneurs. Вышеуказанные направления поддержки в полной мере относятся и к женщинам-предпринимателям.
It is expected that the above measures will have a positive effect on the vulnerable by affording them better access to health care. Предполагается, что вышеуказанные меры благоприятно скажутся на положении уязвимых групп, расширив их возможности получения медицинской помощи.
Operational costs ($749,000): the above delays have a corresponding impact on the requirements related to general operating expenses. Оперативные расходы (749000 долл. США): вышеуказанные задержки соответствующим образом отразятся и на потребностях, связанных с общими оперативными расходами.
The above actions are part of the multilateral framework for accountability. Вышеуказанные действия образуют часть многосторонних основ подотчетности.
The Director-General's report, which described the above activities in detail, was duly submitted to the Executive Board. Доклад Генерального директора, который детально осветил вышеуказанные виды деятельности, был должным образом представлен Исполнительному совету.
The facts we have set out above provide a clear explanation of the demographic context of poverty in Angola. Все вышеуказанные элементы дают ясное представление о демографическом контексте бедности в Анголе.
The above measures have contributed to the development of women's entrepreneurial activities in recent years in rural areas. Вышеуказанные меры способствовали развитию в последние годы в сельской местности женского предпринимательства.
The above statistics relate to both the federal and the state police forces. Only law enforcement officers are included. Вышеуказанные статистические данные касаются как федеральной, так и земельной полиции и включают в себя лишь сотрудников, выполняющих правоохранительные функции.
No person may be prevented from joining, or compelled to join one of the above. Никто не может быть лишен возможности вступления в вышеуказанные ассоциации или принужден к вступлению в них.
The above activities were supplemented by the so-called "white days" when doctors of different specializations provided medical consultations free of charge. Вышеуказанные мероприятия дополнялись так называемыми "белыми днями", когда врачи различных специальностей бесплатно давали медицинские консультации.
The above examples of positive practice and challenges for improvement were obtained on the basis of finished or ongoing SEA processes. Вышеуказанные примеры позитивной практики и проблем, касающихся совершенствования деятельности, были подготовлены на основе завершенных или протекающих в настоящее время процессов СЭО.
The Committee may wish to discuss the above documents and provide guidance for their further elaboration and finalization. Комитет, возможно, пожелает обсудить вышеуказанные документы и дать руководящие указания в отношении их дальнейшей доработки и окончательной подготовки.
In view of the above considerations, it appears that split assessments would not offer any advantages to the Rotterdam Convention. Учитывая вышеуказанные соображения, складывается впечатление, что раздельное начисление взносов не даст Роттердамской конвенции никаких преимуществ.
The above arrangements would offer several advantages. Вышеуказанные меры дали бы ряд преимуществ.
All above described alternatives to c-OctaBDE are technically feasible and have been used in commercial applications. Все вышеуказанные заменители к-октаБДЭ являются целесообразными с технической точки зрения и используются в настоящее время в коммерческих разработках.