Английский - русский
Перевод слова Above
Вариант перевода Вышеуказанные

Примеры в контексте "Above - Вышеуказанные"

Примеры: Above - Вышеуказанные
The Bureau suggests that the above tasks be approved by the Committee and included in the programme of work for 2006-2007. Бюро предлагает Комитету утвердить вышеуказанные задачи и включить их в программу работы на 2006-2007 годы.
The Working Group notes with satisfaction that the Government has informed it that the above persons are no longer deprived of liberty. Рабочая группа с удовлетворением принимает к сведению представленную правительством информацию о том, что вышеуказанные лица уже находятся на свободе.
The above proposals will be taken into account in the discussion on the workplan for 2007-2009. Вышеуказанные предложения будут приняты во внимание при обсуждении плана работы на 2007-2009 годы.
Note: The above room rates are applicable during the period of the Convention. Примечание: Вышеуказанные ставки за номер действительны на время проведения Конференции.
The comparison above is with Gross Domestic Product. Вышеуказанные данные приведены в сравнении с валовым внутренним продуктом.
Furthermore, reference is made to the replies to the questions above. Дополнительная информация содержится в ответах на вышеуказанные вопросы.
The above technologies require further assessment before knowing precisely which to employ in different circumstances. Чтобы сделать правильный выбор для различных условий применения, вышеуказанные технологии нуждаются в дальнейшей оценке.
The civil liability protocol not only supplements the above two Conventions. Протокол о гражданской ответственности не только дополняет вышеуказанные две Конвенции.
In response to the above requests, the Secretariat has prepared the information provided in the present note. В ответ на вышеуказанные просьбы секретариат подготовил информацию, которая представлена в настоящей записке.
Accordingly, the above posts are requested to remedy these shortfalls; (b) Implementation of recommendations of the International Civil Aviation Organization. Вышеуказанные должности испрашиваются для устранения этих недостатков; Ь) осуществление рекомендаций Международной организации гражданской авиации.
It should be noted that banks are required to update the above data in respect of all their clients. Следует отметить, что банки обязаны обновлять вышеуказанные данные в отношении всех своих клиентов.
The Committee is invited to consider the above issues and decide on how to reflect them in its programme of work. Комитету предлагается рассмотреть вышеуказанные вопросы и решить, как он может отразить их в своей программе работы.
The above measures would also improve conditions for the involvement of the domestic and foreign private sector. Вышеуказанные меры также улучшат условия для привлечения внутреннего и иностранного частного сектора.
The effect of the above actions on education has been severe. Вышеуказанные действия имеют самые серьезные последствия для образования.
In the following, the above needs will be assessed in relation to each organ of the Court. В последующих разделах вышеуказанные потребности будут рассматриваться применительно к каждому органу Суда.
The above benefits are funded from municipal budgets. Вышеуказанные пособия покрываются из бюджетов муниципалитетов.
Extending the above projects for Roma in other areas outside Attica; распространить вышеуказанные проекты для рома, помимо Аттики, на другие районы страны;
The above uncertainties are reflected in the insurance premiums. Вышеуказанные факторы неопределенности отражаются в страховых взносах.
Another Polish representative pointed out that the above figures related to the value of seized goods. Другой польский представитель отметил, что вышеуказанные цифры относятся к стоимости конфискованной продукции.
All of the above are public holidays. Все вышеуказанные дни являются официальными праздничными днями.
The above expenditure was financed from resources allocated in the budgetary act. Вышеуказанные расходы покрывались за счет ресурсов, выделяемых по Закону о бюджете.
The Experts, representing both developed and developing countries discussed the above issues on the basis of an issues note by the secretariat. Эксперты, представлявшие как развитые, так и развивающиеся страны, обсудили вышеуказанные вопросы на основе проблемной записки секретариата.
The above mentioned categories and definitions, and the boundary limits quoted are in agreement with similar subdivisions of the ASTM 388 standard. Вышеуказанные категории и определения и приведенные пределы границ соответствуют аналогичному делению в стандарте ASTM 388.
The above transformations and basic data concerning provision of medical care during the reporting period are presented in table 1.12.1. Вышеуказанные преобразования и основные данные о предоставлении медицинских услуг в отчетный период представлены в таблице А..1.
It is not clear from the findings what impact hidden unemployment has had on the above developments. Из представленных заключений не ясно, какое влияние на вышеуказанные изменения оказала скрытая безработица.