Примеры в контексте "Yours - Ваш"

Примеры: Yours - Ваш
That delight apparently is yours and yours alone. Этот восторг определённо ваш и только ваш.
About the same shape as yours. Почти такой же формы, как и ваш.
We figured he might take yours. Мы подумали, что он ответит на ваш.
So their plan was better than yours. Значит, их план оказался лучше, чем ваш.
They have stores in 12 cities, including yours. У них есть магазины в 1 2 городах, включая ваш.
Maybe it's not yours, handsome. Может быть, он и не ваш, красавец.
When a family is yours... your life changes. Если это ваш близкий родственник... то жизнь ваша сразу меняется.
You said Ramone backed over yours. Вы сказали, Рамон переехал ваш кулер грузовиком.
But I want our next album to sound like yours. Но я хочу, чтобы наш следующий альбом звучал, как ваш.
Case in point, yours truly. Ваш покорный слуга - как раз такой случай.
This house is mine, not yours. Этот дом мой, не ваш.
The house of your aunt, it is yours. Дом вашей тёти - теперь ваш.
That's why I like celebrating yours. Поэтому мне так нравится праздновать ваш.
He's Jiminy Cricket's best friend, and Marco's yours. Он лучший друг сверчка Джимини, а Марко - ваш.
And as I mentioned earlier, yours was targeted. И, как я уже говорил, ваш был целью.
I've been looking for a voice like yours. Я ищу такие голоса как ваш.
This is our estate, not yours. Это наш район, не ваш.
Send in the key, and Pappa Wheelie is yours. Пошлите ключ и Папа Трюкач ваш.
Walking from their world, across the Void, and into yours. Шагают через Пустоту из своего мира в ваш.
This is OUR world, not yours. Это НАШ мир, не ваш.
Not even yours truly can find them. Даже ваш покорный слуга не может найти их.
No, yours looks bad too. Нет, ваш тоже выглядит плохим.
The blue ball's yours, naturally. Синюшный шар ваш, ясное дело.
I have a son about the same size as yours. У меня сын такого же роста, как ваш.
The Order of the Golden Rose, yours also. И ордер Золотой Розы тоже Ваш.