Примеры в контексте "Yours - Ваш"

Примеры: Yours - Ваш
If you say he's yours, you can have him. Мэм, если он ваш, можете забрать.
But I know that Rose would approve of a project like yours. Но уверен, что Роуз ваш проект одобрила бы.
Sincerely yours... the Breakfast Club. Искренне Ваш... "Клуб Завтрак".
My kind were conquering worlds when yours was little more than a ball of superheated gas. Мой вид завоевывал миры, когда ваш был чуть больше шарика разогретого газа.
Sincerely yours, Charles Francis Harper. "Искренне ваш, Чарльз Францис Харпер."
This is yours, I believe, Captain Hastings. Кажется, это Ваш, капитан Гастингс.
The procedure is called a transorbital lobotomy and has proven 100% effective in cases such as yours. Процедура называется трансорбитальная лоботомия. Ее эффективность доказана на 100% в таких случаях, как ваш.
I don't think he's yours. Я не думаю, что он Ваш.
Almost looked like that baby was yours. Выглядело почти так, будто это ваш ребенок.
Mrs. Doran's choice, not yours. Это выбор мистера Дорана, не ваш.
Because their own expert found that the handwriting were yours and Lacey's. Потому что их эксперт установил, что почерк был ваш и Лейси.
You keep my secret, and I'll keep yours. Вы храните мой секрет, а я - ваш.
If it gets me cleaning the bones sooner, I'm all yours. Если это поможет мне быстрее заполучить кости, то я весь ваш.
Tell me if I'm wrong, but I think it might be yours. Поправьте меня если ошибаюсь, но я думаю - наркотик ваш.
Two dollars, and he's yours. 2 рубля - и он ваш.
The second Killian is done testifying to the grand jury, he's all yours. Как только Киллиан закончит свидетельствовать перед большим жюри, он полностью ваш.
Boss, he wouldn't happen to be yours... Босс, он случайно не ваш...
Well, the only fence I know is yours truly. Ну, единственный скупщик, которого я знаю, ваш покорный слуга.
My battleship, it's yours, and everything on it. Мой корабль, он ваш, и все что вы на нем найдете.
We have several witnesses describing a Mercedes exactly like yours. По описаниям нескольких свидетелей машина очень похожа на ваш мерседес.
Our Quest, Doctor, not yours. Это наш поиск, Доктор, не ваш.
Well, she's all yours, Mr. Hornblower. Что ж, он весь ваш, г-н Хорнблоуэр.
Put that in writing, and I'm yours. Напишите мне расписку и я ваш.
I'm still having a little trouble believing yours, I'm afraid. Я все еще небольшие проблемы верующие ваш, я боюсь.
No, not at all like yours. Нет, вовсе не такой как ваш.