| Now I am all yours... | Итак, теперь весь ваш я дорогая. |
| Yours faithfully, Brigadier Sir Charles Arthur Strong (Mrs.) | Искренне Ваш, бригадир сэр Чарльз Артур Стронг (миссис). |
| "Yours truly, Joe Q. Public." | Искренне ваш, Джо Кью. Паблик . |
| won't be needing yours. | К сожалению, ваш билет вам не пригодится. |
| And the job's yours. | Ну, ваш обычный номер.И как вы работаете. |
| I gave him yours. | Нет, я дала ему ваш. |
| Is the house yours? | Дом Ваш? - Хотелось бы. |
| My office is yours. | Мой офис - ваш офис, генерал. |
| Her character is similar to yours. | Её характер похож на ваш. |
| Gentlemen, the courtyard is yours. | Господа, дворик ваш. |
| Dr. Karev, it's yours. | Доктор Карев, это ваш. |
| Then I'm all yours. | Потом я весь ваш. |
| He's all yours, Marshal. | Он весь ваш, маршал. |
| Fellas, he's all yours. | Ребята, он весь ваш. |
| This house is still yours. | Этот дом всё ещё ваш. |
| Luisa's, not yours. | Друг Луизь, не ваш. |
| I am ever yours, Satan. | Всегда ваш, Сатана . |
| He's all yours... Agent. | Он весь ваш, агент... |
| And I've got yours. | А у меня ваш. |
| The scalpel is yours, doctor. | Скальпель ваш, доктор. |
| Fine, he's yours. | Отлично, ваш так ваш. |
| Take me, I'm yours. | Берите меня, я ваш. |
| It's all yours, ladies. | Ваш выход, леди. |
| This beach, yours. | Этот пляж, он ваш. |
| The stage is yours, Magnifico. | Ваш выход, Ваше Великолепие. |