Yours, mine, everyone's. |
Ваш, мой, всех людей. |
Yours is the deciding vote, Delenn. |
Ваш голос - решающий, Деленн. |
Yours is remarkable, disciplined, orderly... on the surface, that is. |
Ваш - замечательный, дисциплинированный, аккуратный... на поверхности, это так. |
Yours, Alfred Jones, Doctor. |
Ваш, Альфред Джонс, доктор. |
Yours is Jay Wratten and he knows how your trick worked, so watch out. |
Ваш изъян - это Джей Раттен, и он знает секрет вашего фокуса, так что берегитесь. |
Yours very truly, John Middleton. |
Искренне Ваш, Артур Джеймс Бальфур. |
I am, Dear Sir, Yours faithfully, Thos. |
Я, досточтимый сэр, Искренне Ваш, Том Бонд. |
Yours is degenerating too quickly for my comfort. |
А ваш изнашивается слишком быстро, это меня беспокоит. |
Yours must have been the Indians. |
Ваш опыт, должно быть, потрясающ - я о индейцах. |
Yours is probably very nearly so. |
Ваш вероятно очень близок к этому. |
Yours truly picked Godfrey's pocket so you can rest assured your secret is safe. |
Искренне ваш любимый ГОдфри так что ты можешь быть уверен, что твой секрет в безопасности. |
Yours truly, Hugo Cornworthy, Secretary. |
Искренне Ваш, Хьюго Корнморти, секретарь. |
Yours truly, etcetera, etcetera. |
"Искренне Ваш..." И так далее, и так далее. |
"Yours most sincerely, Peter Van Houten." |
Искренне ваш, Питер Ван Хаутен . |
Yours can. (Will laughs.) |
Ваш может. (Уилл смеется.) |
"Yours truly, S. Ramanujan." |
"Искренне ваш, С. Рамануджан" |
"Yours sincerely, Thomas Shelby." |
"Искренне ваш, Томас Шелби." |
Yours, in professionalism, nard dog. |
Всегда ваш в профессиональном смысле, Нард-дог. |
Well, if it isn't "Sincerely Yours." |
Смотрите-ка, да это же "искренне ваш". |
Yours was easy, sir, 'cause you just keep on repeating it over and over again. |
Ваш был прост, сэр, так как вы просто повторяете его снова и снова. |
I RECEIVED THE BRACELET... AND I'M YOURS. |
Я получил браслет... и я весь ваш. |
Lower than yours apparently. |
Очевидно, ниже, чем ваш. |
This restaurant is yours anyways. |
В любом случае, это ваш ресторан. |
I hope you know yours. |
Я надеюсь, вы знаете, ваш. |
It was about destroying yours. |
А для того, чтобы разрушить ваш. |