| They'll be queuing up for the film rights to yours. | За право экранизировать ваш рассказ режиссёры будут выстраиваться в очередь. |
| Of course, if the finance minister were as bold and as far-sighted as yours he would probably say "Yes". | Конечно же, если этот министр финансов такой же решительный и прозорливый человек, как ваш, то он, вероятнее всего, согласится с этим. |
| That's about it from yours truly. | Ладно. Ну вот и всё что может рассказать вам ваш покорный слуга. |
| You will use anonymous DNS, specially registered by us for reseller program, and yours client never learns, that you resell ours hosting. | Вы будете использовать анонимные DNS, и Ваш любопытствующий клиент никогда не узнает, что Вы перепродаете наш хостинг. |
| Köck's and yours were deactivated by the Graz police department in 1972. | Ваш пистолет и пистолет Кока были сняты с вооружения в полиции Граца в 1972 году. |
| So while they're having their comebacks on each other - and yours is slightly short because you slightly overran - I need two people from either side. | Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника - кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит - мне нужны будут по два участника с каждой стороны. |
| Is BrainAttic yours? Excuse me? | "Чердак разума" - ваш сайт? |
| It has altered the way I live my life, and it may alter the way you live yours. | Они изменили мой образ жизни, и могут изменить ваш. |
| That is the master copy, and it is all yours if you just tell me where you drove the truck that night. | Это основной носитель он ваш, если скажете, где побывали на том грузовике той ночью. |
| I was taken queasy as I was out walking and yours was the first house I saw. | Мне стало нехорошо во время прогулки, и я увидела ваш дом. |
| And, with your permission, sir, I could convey the notion that I was in Mr Bickersteth's employ, and not in yours. | А я, если позволите, сэр, сделаю вид, что я слуга мистера Бикерстета, а не ваш. |
| I believe she has yours. [Applause] [Up-tempo piano music] | Я уверен, что Ваш платок у нее. |
| My Grandpa was a sailor like yours and when he came back from the sea | Мой дед был моряком, как ваш. |
| if this child is yours, as you let it assume, it is because you ran the beggar-woman; | если этот ребенок ваш, как вы утверждаете, то он родился от распутства. |
| "Let him not breed in great numbers, for he will make a desert of his home and yours." "Shun him." | Нё давайтё ёму размножаться, ибо прёвратится в пустыню и ваш дом, и ёго собствённый. |
| Of all the houses we've been in tonight, I swear that yours has the truest dyed-in-tradition Christmas spirit. | Из всех домов, где удосужилось нам побывать сегодня, я клянусь, что ваш наполнен самым настоящим Духом Рождества! |
| Choose what you want (taking into account which textures yours computer can support), download and install it. | Скачивайте, загружайте и выбирайте - что Вам понравится, и главное, какую картинку "потянет" Ваш компьютер! |
| Tell me, how many good young princes would do so, their fathers being so sick as yours at this time is? | Скажитемне, многолинайдется хороших молодых принцев, которыевелибы себятак же, если бы их отец был так болен, как ваш? |
| We know it's yours because it bears a royal tughra, a unique stamp of one of the houses of the Ottoman Empire, the same unique stamp as on your tea tray. | Мы знаем, что он ваш, потому что на нём королевская тугра, уникальный символ одного из домов Оттоманской империи, такой же, что и на вашем чайном подносе. |
| A trojan is a program that has gotten onto your machine without your knowledge and contains malicious code, that would for example allows persons using another computer to connect to yours over a network. | Троянец - это программа, попадающая на Ваш компьютер без Вашего ведома, и содержащая вредоносный код, который, например, позволяет посторонним лицам подключаться к Вашему компьютеру по сети. |
| Now, if it comes up that the Poe Institute gets it, then Robillard Nevin... dead, alive, frozen or freeze-dried or otherwise... he's all yours. | Итак, если окажется, что им владеет Институт По, тогда Робиллард Невин... мертвый, живой, замороженный, лиофилизированный или еще какой-нибудь... он весь будет ваш. |
| Yours, so shyly. | Я ваш, солнце сверкает, сверкает... |
| There are many different options to choose from whether you want to relax, detoxify your body, invigorating treatment or ant-stress... the choice is yours and our professionals will also prepare special programs taylor-made to your specific needs. | Есть широким рядом альтернативных способов на ваш выбор, если вы желаете расслабиться, вывести токсины из тела, тонизирующую терапия или терапию-антистресс... выбор за вами, а наши профессионалы тем временем подготовят программу, специально подобранную для вас и ваших нужд. |
| References to 'you', 'your' and 'yours' are references to the person(s) accessing the Site. | Ссылки на «Вы», «Ваш» и «Вас» являются ссылками на лицо (лиц), осуществляющее(-их) доступ к Сайту. |
| So while they're having their comebacks on each other - and yours is slightly short because you slightly overran - I need two people from either side. | Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника - кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит - мне нужны будут по два участника с каждой стороны. |