Примеры в контексте "Yours - Ваш"

Примеры: Yours - Ваш
They'll be queuing up for the film rights to yours. За право экранизировать ваш рассказ режиссёры будут выстраиваться в очередь.
Of course, if the finance minister were as bold and as far-sighted as yours he would probably say "Yes". Конечно же, если этот министр финансов такой же решительный и прозорливый человек, как ваш, то он, вероятнее всего, согласится с этим.
That's about it from yours truly. Ладно. Ну вот и всё что может рассказать вам ваш покорный слуга.
You will use anonymous DNS, specially registered by us for reseller program, and yours client never learns, that you resell ours hosting. Вы будете использовать анонимные DNS, и Ваш любопытствующий клиент никогда не узнает, что Вы перепродаете наш хостинг.
Köck's and yours were deactivated by the Graz police department in 1972. Ваш пистолет и пистолет Кока были сняты с вооружения в полиции Граца в 1972 году.
So while they're having their comebacks on each other - and yours is slightly short because you slightly overran - I need two people from either side. Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника - кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит - мне нужны будут по два участника с каждой стороны.
Is BrainAttic yours? Excuse me? "Чердак разума" - ваш сайт?
It has altered the way I live my life, and it may alter the way you live yours. Они изменили мой образ жизни, и могут изменить ваш.
That is the master copy, and it is all yours if you just tell me where you drove the truck that night. Это основной носитель он ваш, если скажете, где побывали на том грузовике той ночью.
I was taken queasy as I was out walking and yours was the first house I saw. Мне стало нехорошо во время прогулки, и я увидела ваш дом.
And, with your permission, sir, I could convey the notion that I was in Mr Bickersteth's employ, and not in yours. А я, если позволите, сэр, сделаю вид, что я слуга мистера Бикерстета, а не ваш.
I believe she has yours. [Applause] [Up-tempo piano music] Я уверен, что Ваш платок у нее.
My Grandpa was a sailor like yours and when he came back from the sea Мой дед был моряком, как ваш.
if this child is yours, as you let it assume, it is because you ran the beggar-woman; если этот ребенок ваш, как вы утверждаете, то он родился от распутства.
"Let him not breed in great numbers, for he will make a desert of his home and yours." "Shun him." Нё давайтё ёму размножаться, ибо прёвратится в пустыню и ваш дом, и ёго собствённый.
Of all the houses we've been in tonight, I swear that yours has the truest dyed-in-tradition Christmas spirit. Из всех домов, где удосужилось нам побывать сегодня, я клянусь, что ваш наполнен самым настоящим Духом Рождества!
Choose what you want (taking into account which textures yours computer can support), download and install it. Скачивайте, загружайте и выбирайте - что Вам понравится, и главное, какую картинку "потянет" Ваш компьютер!
Tell me, how many good young princes would do so, their fathers being so sick as yours at this time is? Скажитемне, многолинайдется хороших молодых принцев, которыевелибы себятак же, если бы их отец был так болен, как ваш?
We know it's yours because it bears a royal tughra, a unique stamp of one of the houses of the Ottoman Empire, the same unique stamp as on your tea tray. Мы знаем, что он ваш, потому что на нём королевская тугра, уникальный символ одного из домов Оттоманской империи, такой же, что и на вашем чайном подносе.
A trojan is a program that has gotten onto your machine without your knowledge and contains malicious code, that would for example allows persons using another computer to connect to yours over a network. Троянец - это программа, попадающая на Ваш компьютер без Вашего ведома, и содержащая вредоносный код, который, например, позволяет посторонним лицам подключаться к Вашему компьютеру по сети.
Now, if it comes up that the Poe Institute gets it, then Robillard Nevin... dead, alive, frozen or freeze-dried or otherwise... he's all yours. Итак, если окажется, что им владеет Институт По, тогда Робиллард Невин... мертвый, живой, замороженный, лиофилизированный или еще какой-нибудь... он весь будет ваш.
Yours, so shyly. Я ваш, солнце сверкает, сверкает...
There are many different options to choose from whether you want to relax, detoxify your body, invigorating treatment or ant-stress... the choice is yours and our professionals will also prepare special programs taylor-made to your specific needs. Есть широким рядом альтернативных способов на ваш выбор, если вы желаете расслабиться, вывести токсины из тела, тонизирующую терапия или терапию-антистресс... выбор за вами, а наши профессионалы тем временем подготовят программу, специально подобранную для вас и ваших нужд.
References to 'you', 'your' and 'yours' are references to the person(s) accessing the Site. Ссылки на «Вы», «Ваш» и «Вас» являются ссылками на лицо (лиц), осуществляющее(-их) доступ к Сайту.
So while they're having their comebacks on each other - and yours is slightly short because you slightly overran - I need two people from either side. Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника - кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит - мне нужны будут по два участника с каждой стороны.