Примеры в контексте "Yours - Ваш"

Примеры: Yours - Ваш
Then it's yours, no one can take it from you. Тем более, дом ваш, и никто не может его забрать.
Just because something can't be explained, doesn't mean it becomes yours. Только потому, что что-то нельзя объяснить, не значит, что это ваш случай.
And then Mrs Bullock said... as it's yours, you might want to see the safe installed. И миссис Буллок такая: это же ваш банк. Может, вы хотите посмотреть, как там сейф ставят.
You'll see a list of cities on the home page: just click yours to access presale tickets. Вы увидите список городов на главной странице: просто выберите ваш город, чтобы получить доступ к предварительной продаже билетов.
In other words: you set the odds, but your opponent decides which side of the bet will be yours. Другими словами: вы задаете шансы, но ваш оппонент решает, с какой стороны пари окажетесь вы.
My eyes, my lord, can look as swift as yours. Мой взгляд, синьор, не меньше быстр, чем ваш.
And I didn't getto keep my baby, but... yours is right there. Я не смогла удержать моего ребенка, но... ваш - здесь.
I know that, but our budget isn't like yours. $10000 buys us a lot of street action. Я знаю это, но наш бюджет не такой, как ваш. 10000 долларов оплатят нам много уличного действия.
He's not my kid, he's yours. Он не мой ребенок, а ваш.
Are you saying it's not yours? Утверждаете, что он не ваш?
Forensic teams will be going back into her house, and into yours. Криминалисты вернутся в её дом, и в ваш.
And has anyone ever discovered which secret was yours in the book? А кто-нибудь догадывался, какой из секретов - Ваш?
If you get us past the guards and into the vault, the sword's yours. Меч ваш, если проведёте нас мимо охраны в банковский сейф.
Well, gentlemen, Alexander Pierce is all yours. Что ж джентльмены, Александр Пирс весь ваш
A mind like yours could've developed a dozen ways of tricking Nora Hill without helping me in my little power play. С таким умом, как ваш, можно создать дюжину способов обмануть Нору Хилл, и без помощи в моей маленькой игре власти.
The ship is yours, Mr. Hornblower. Корабль ваш, г-н Хорнблоуэр. Сэр?
He is convinced the baby is yours. Он думает, что ребенок ваш!
Is this novel, The Cold-Storage Room, yours? "Холодильная камера" - это ваш роман?
This is yours, and during the same period you came into quite a lot of money. Это ваш, и на протяжении того же периода вы получили довольно приличную сумму денег.
The fort's yours just as much as it is mine. Форт настолько же ваш, насколько и мой.
While he is neither as handsome nor daring as yours, she loves him. Он не так красив и смел, как ваш, но она его любит. А вот его тятенька.
I would think that would make him as much my patient as yours or Dr. Hunt's. Что дает мне право думать, что он такой же мой пациент как и ваш с Хантом.
I believe she has yours. I'm sorry. Я уверен, что Ваш платок у нее.
So, since we've reached the limits of our calculators - what's that? Does yours go - Woman: I don't know. Итак, раз уж мы достигли предела возможностей наших калькуляторов - Что? Ваш может больше - Женщина: Я не знаю.
You could make him think it was yours... and get him to let me pilot it for you. Вы скажете ему, что это ваш под... и уговорите его отдать меня вам в гонщики.