Примеры в контексте "Yours - Ваш"

Примеры: Yours - Ваш
This is yours, isn't it? Это же ваш, не так ли?
I imagine they know we're here by now, so start hoping it's the ship next to you that gets blown up, and not yours. Я представляю, что они знают, что мы здесь, потому надеюсь, что первым взорвется соседний корабль, а не ваш.
So, our jury pool can be tainted but yours can't? То есть наш состав жюри можно испортить, а ваш - нет?
Ergo, how could yours be the best-performing fund in its class? Следовательно, как ваш фонд может быть лучшим в своем роде?
I thought it was our Thermos and it's not, it's very clearly yours. Я просто подумал, что это наш термос. А это не он, совершенно очевидно он - ваш.
Then when she comes back, you can take yours with the promise of a permanent position in our Middle School when you return. А затем как она вернется, Вы сможете взять Ваш отпуск. с обещанием постоянного положения работы в нашей Средней школе когда Вы вернетесь.
And that the Devil may come get yours. У меня есть приказ на ваш арест.
I'm guessing yours is "Legally Blonde." А ваш, я полагаю, "Блондинка в законе".
We'll draw them off and it's all yours! Мы их отвлечем - корабль ваш!
Whatever secret you're keeping cost Sarah her life, and nearly cost you yours. И что с того, что ваш секрет стоил Саре её жизни и почти забрал Вашу.
Below the "calculator" which will allow you to translate yours PID from from format DEC in format HEX is presented. Ниже представлен "калькулятор", который позволит Вам перевести Ваш PID из из формата DEC в формат HEX.
With such a husband as yours, you ask me that? С таким мужем, как ваш, вы меня спрашиваете, как делаются дети?
Also, he started a betting pool on which kid is yours and which isn't. К тому же, он принимает ставки, на то, кто из детей ваш, а кто нет.
That's my plan. What's yours? Вот мой план, а ваш?
It's not her son and he's not yours. Это не ее сын, и не ваш.
That city outside, that was yours? Тот город снаружи, был ваш?
If he's not yours, whose is he? Если он не ваш, тогда чей?
How do I know the fan is yours? Откуда мне знать, ваш ли он?
Colonel, I've been around a long time. I've seen units like yours. Полковник, я служу уже давно... я видел отряды, как ваш.
The pond is yours, Captain Latimer, but what is growing inside it, when it is ready, is ours. Пруд ваш, капитан Латимер, но то, что растет в нем, будет нашим.
What does a consortium like yours want with a man like me? Что такой консорциум, как ваш, хочет получить от такого, как я?
Now if their Kevlar couldn't hold, what makes you think that yours will? Если уж их Кевлар не выдержал, с чего вы взяли, что ваш сможет?
So, comrade residents, the first floor is yours. начит так, граждане жильцы. ѕервый этаж ваш.
By the laws of Earth-19, the prisoner is yours for the taking, as is my life. По законам Земли-19, заключённый ваш, как и моя жизнь.
And this is my office, Bob, not yours, no matter what you may think you did to make this happen. И это мой офис, Боб, не ваш, независимо от того, что Вы можете думать, Вы позволили этому случиться.