This is yours, isn't it? |
Это же ваш, не так ли? |
I imagine they know we're here by now, so start hoping it's the ship next to you that gets blown up, and not yours. |
Я представляю, что они знают, что мы здесь, потому надеюсь, что первым взорвется соседний корабль, а не ваш. |
So, our jury pool can be tainted but yours can't? |
То есть наш состав жюри можно испортить, а ваш - нет? |
Ergo, how could yours be the best-performing fund in its class? |
Следовательно, как ваш фонд может быть лучшим в своем роде? |
I thought it was our Thermos and it's not, it's very clearly yours. |
Я просто подумал, что это наш термос. А это не он, совершенно очевидно он - ваш. |
Then when she comes back, you can take yours with the promise of a permanent position in our Middle School when you return. |
А затем как она вернется, Вы сможете взять Ваш отпуск. с обещанием постоянного положения работы в нашей Средней школе когда Вы вернетесь. |
And that the Devil may come get yours. |
У меня есть приказ на ваш арест. |
I'm guessing yours is "Legally Blonde." |
А ваш, я полагаю, "Блондинка в законе". |
We'll draw them off and it's all yours! |
Мы их отвлечем - корабль ваш! |
Whatever secret you're keeping cost Sarah her life, and nearly cost you yours. |
И что с того, что ваш секрет стоил Саре её жизни и почти забрал Вашу. |
Below the "calculator" which will allow you to translate yours PID from from format DEC in format HEX is presented. |
Ниже представлен "калькулятор", который позволит Вам перевести Ваш PID из из формата DEC в формат HEX. |
With such a husband as yours, you ask me that? |
С таким мужем, как ваш, вы меня спрашиваете, как делаются дети? |
Also, he started a betting pool on which kid is yours and which isn't. |
К тому же, он принимает ставки, на то, кто из детей ваш, а кто нет. |
That's my plan. What's yours? |
Вот мой план, а ваш? |
It's not her son and he's not yours. |
Это не ее сын, и не ваш. |
That city outside, that was yours? |
Тот город снаружи, был ваш? |
If he's not yours, whose is he? |
Если он не ваш, тогда чей? |
How do I know the fan is yours? |
Откуда мне знать, ваш ли он? |
Colonel, I've been around a long time. I've seen units like yours. |
Полковник, я служу уже давно... я видел отряды, как ваш. |
The pond is yours, Captain Latimer, but what is growing inside it, when it is ready, is ours. |
Пруд ваш, капитан Латимер, но то, что растет в нем, будет нашим. |
What does a consortium like yours want with a man like me? |
Что такой консорциум, как ваш, хочет получить от такого, как я? |
Now if their Kevlar couldn't hold, what makes you think that yours will? |
Если уж их Кевлар не выдержал, с чего вы взяли, что ваш сможет? |
So, comrade residents, the first floor is yours. |
начит так, граждане жильцы. ѕервый этаж ваш. |
By the laws of Earth-19, the prisoner is yours for the taking, as is my life. |
По законам Земли-19, заключённый ваш, как и моя жизнь. |
And this is my office, Bob, not yours, no matter what you may think you did to make this happen. |
И это мой офис, Боб, не ваш, независимо от того, что Вы можете думать, Вы позволили этому случиться. |