Примеры в контексте "Yours - Ваш"

Примеры: Yours - Ваш
This house is as much mine as it is yours. Это такой же мой дом, как и ваш.
If you help us, it's yours. Если вы поможете нам, он ваш.
If a spine is a rope, yours is a bad hangman's knot, Inspector. Будь хребет веревкой, ваш был бы узлом висельника, инспектор.
You realize, Dr. Angelo, that my intelligence has surpassed yours... Вы поняли, доктор Энджело, мой разум превзошёл ваш.
He's as much my witness as yours! Он такой же мой свидетель, как и ваш!
So, we're counting on yours. Так что мы рассчитываем на ваш ум.
Too bad it's not yours. Жаль, что это не ваш дом.
Let's just say this woman is yours and she is late. Давайте скажем, что ваш секундант - эта женщина, и она опоздала.
If it doesn't work, we'll try yours. Если это не сработает, то испытаем ваш метод.
That was your friend's doing, not yours. Виноват ваш друг, а не вы.
In an establishment like yours, the profit margin on alcohol isn't insignificant. В таком ресторане, как ваш, маржи на алкоголь бывают довольно высокими.
When I will interrogate people, I want to hear only my voice, not yours. Хорошо, Рири. Когда я буду вести допрос, я хотел, чтобы был слышен только мой голос, не ваш.
Like having the right answers is yours. Также как и иметь правильные ответы - Ваш.
He's all yours once we got him. Он весь ваш, как только мы его возьмём.
At least yours are chocoIate-covered Raisinets. Ваш изюм хотя бы в шоколаде.
We'll arrange for a tasting, and if you like it, it's yours. Мы устроим дегустацию, и если вам понравится, он ваш.
You have a beautiful daughter... and every inch of her is yours. У вас замечательная дочь и каждый ее дюйм ваш.
I think that yours is a question with many possible answers. Я думаю, что на ваш вопрос есть множество вариантов ответа.
That's game-changing publicity for a new club like yours. Такая реклама выведет ваш клуб на новый уровень.
At the moment it's yours I can't comprehend. На данный момент я не могу постичь ваш.
And otherwise, the city is yours to explore. А пока тихо - город весь ваш.
Her brother aims to buy back his estate with yours. А её братец рассчитывает выкупить поместье за ваш.
I'll stay because my choices are mine, not yours. Я остаюсь, потому что это мой выбор, а не ваш.
Being ripped out of his world and stuck into yours. Его вырвали из его собственного мира и впихнули в ваш.
Enjoy the place. It's all yours. Наслаждайтесь номером, он весь ваш.