| Therefore, the longest path problem is NP-hard. | Таким образом, задача поиска самого длинного пути является NP-трудной. |
| You must understand this is strictly an inventory problem. | Вы должны понимать, что это - строго задача управления запасами. |
| Nationwide educational coverage remains a problem despite the efforts made. | Несмотря на предпринимаемые усилия, не решена задача охвата всей территории страны сетью учебных заведений. |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | Это такая легкая задача, что любой студент может её решить. |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | Эта задача не настолько сложная, чтобы ты не мог её решить. |
| The problem was to widen access to current technologies and new and renewable energy sources. | Задача состоит в том, чтобы расширять доступ к современным технологиям, а также новым и возобновляемым источникам энергии. |
| A difficult problem, as you can well imagine. | Непростая задача, как вы понимаете. |
| We don't know there is a problem here, or on what reasoning it's set. | Но мы даже не знаем, есть ли здесь такая задача, а если есть, то на каком из уровней она находится. |
| All right, fellas, we got a math problem here. | Ладно, друзья, у нас здесь математическая задача. |
| Now your problem right now is making a good impression. | А твоя задача в данный момент - произвести хорошее впечатление. |
| Our problem now, my boy, is to find our way back. | Теперь наша задача, мой мальчик, найти дорогу назад. |
| And up until now, it's been a supercomputer problem. | И до сих пор это была задача суперкомпьютера. |
| A puzzle is a problem that is fun to solve and has a right answer. | Головоломка - это задача, которую интересно решать, и которая имеет правильный ответ. |
| The problem now is collecting the bits, without getting run over. | Теперь задача - достать кусочки, не попав при этом под машину. |
| The problem is saving this company, not the clients. | Наша задача - сохранить компанию, а не клиентов. |
| The more time passes, the more difficult becomes the problem of reconciling those statistics back in time. | Чем больше проходит времени, тем труднее становится задача ретроактивного согласования таких статистических данных. |
| For example, at present there is the problem of analysing data for the branch of construction materials. | Например, в настоящее время поставлена задача разработки данных по отрасли строительных материалов. |
| We cannot count on enlisting a large virtual community if the problem proposed has only a very narrow, technical sphere of application. | Нельзя рассчитывать на привлечение большого виртуального коллектива, если предлагаемая задача имеет очень узкую отраслевую сферу применения. |
| The problem, which is global if all the international community acts, is to establish the linkage between relief and development. | Задача, которая - если действовать будет все международное сообщество - носит глобальный характер, заключается в установлении связи между чрезвычайной помощью и развитием. |
| To force them to forget achievements and feats of the ancestors was unreal problem. | Заставить их забыть достижения и подвиги своих предков - это задача была нереальной. |
| Even the two-body problem becomes insoluble if one of the bodies is irregular in shape. | Даже задача двух тел становится неразрешимой, если одно из них неправильной формы. |
| Any classical system of two particles is, by definition, a two-body problem. | Любая классическая система, состоящая из двух частиц, по определению задача двух тел. |
| The problem is to prove that the 2-layer of the centralizer of an involution in a simple group is semisimple. | Задача заключается в доказательстве, что 2-слой централизатора инволюции в простой группе является полупростым. |
| These conditions are: The first optimization problem in the sequence can be solved given the initial starting point. | Вот эти условия: Первая задача оптимизации в последовательности может быть решена при наличии начальной стартовой точки. |
| Different loss functions are used depending on whether the problem is one of regression or one of classification. | Используются разные функции потерь в зависимости от того, является задача регрессией или классификацией. |